КОММУНИКАТИВНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ В КОРПУСЕ ПОВСЕДНЕВНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ «ОДИН РЕЧЕВОЙ ДЕНЬ»: ПРИНЦИПЫ АННОТИРОВАНИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИ презентация

Содержание


Презентации» Разное» КОММУНИКАТИВНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ В КОРПУСЕ ПОВСЕДНЕВНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ «ОДИН РЕЧЕВОЙ ДЕНЬ»: ПРИНЦИПЫ АННОТИРОВАНИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИ
КОММУНИКАТИВНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ В КОРПУСЕ ПОВСЕДНЕВНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ «ОДИН РЕЧЕВОЙ ДЕНЬ»: ПРИНЦИПЫИсследование выполнено в рамках проекта «Информационная система коммуникативных сценариев спонтанной русской«Макроэпизод»
 Речевая деятельность человека, осуществляемая им ежедневно, распадается на крупные эпизоды,Система кодирования макроэпизодов
 социальная роль говорящих (родственники: «мать», «отец», «сын», «дочь»СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА: родственники 
 МУ – муж,
 ЖЕ - жена
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА:     коллеги   СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА:   «парные отношения»  и  членСОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА:     прочее 
 ЗН –МЕСТО КОММУНИКАЦИИ    
 ДОМ – дом, место проживанияТип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: основные маркеры
 П - Публичная речь,Тип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: условия коммуникации
 К – «кухонные» (заТип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: факультативные маркеры
 М – монолог –Объем исследования
 1110 макроэпизодов
 44 информанта
 288 часов речевого материалаОбразец заполнения базы данныхII. РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИСТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ 1) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ2) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТ КОММУНИКАЦИИ3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ   НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ БЫТОВЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ   НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ ДЕЛОВЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ   НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ КЛИЕНТ-СЕРВИС МАКРОЭПИЗОДЫ3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ   НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫНаиболее типичные макроэпизоды в зависимости от социальной роли информанта и местаНаиболее типичные макроэпизоды в зависимости от социальной роли информанта и местаКОЛЛЕГА – ОФИС (125 эпизодов, 11%)  65 разных кодов эпизодовПРЕПОДАВАТЕЛЬ – УЧ. ЗАВЕДЕНИЕ       ПОДРУГА – ДОМ        КОЛЛЕГА – СЕРВИС-ЦЕНТР       (34 эпизода,МУЖ – ДОМ       (26 эпизодов,Частота других факультативных помет
 М (монологические фрагменты) – 298
 Т (телефонныйУсловия коммуникации в зависимости  от конкретного информанта
 S24 – 12Чего не хватает ?
 Гендерно-возрастной маркера (разговоры с детьми, женские иПродолжение исследования:
 Создание базы данных основных коммуникантов.
 Разметка и анализ микроэпизодов.СПАСИБО!



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
КОММУНИКАТИВНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ В КОРПУСЕ ПОВСЕДНЕВНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ «ОДИН РЕЧЕВОЙ ДЕНЬ»: ПРИНЦИПЫ АННОТИРОВАНИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИСТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ Т. Ю. Шерстинова Санкт-Петербургский Государственный Университет


Слайд 2
Описание слайда:
Исследование выполнено в рамках проекта «Информационная система коммуникативных сценариев спонтанной русской речи» (РГНФ № 12-04-1201). Исследование выполнено в рамках проекта «Информационная система коммуникативных сценариев спонтанной русской речи» (РГНФ № 12-04-1201). Речевым материалом для изучения коммуникативных макроэпизодов на русском языке является звуковой корпус повседневной русской коммуникации «Один речевой день»

Слайд 3
Описание слайда:
«Макроэпизод» Речевая деятельность человека, осуществляемая им ежедневно, распадается на крупные эпизоды, объединенные местом коммуникации, ее условиями и участниками. Например: «завтрак в кругу семьи», «дорога на работу», «рабочее совещание», «работа с клиентами в офисе», «обеденный перерыв», «телефонные переговоры с партнерами», «покупки в магазине», «встреча в кафе», «посещение фитнес-клуба», «домашние занятия с детьми» и т. п.). За сутки каждый человек участвует в среднем в 20-50 коммуникативных эпизодах такого типа, которые мы называем «макроэпизодами».

Слайд 4
Описание слайда:
Система кодирования макроэпизодов социальная роль говорящих (родственники: «мать», «отец», «сын», «дочь» и др., коллеги: «начальник», «подчиненный», «коллега», друзья, клиенты, знакомые, посторонние и др. категории) место коммуникации (дом, офис, учебное заведение, магазин, кафе и др.). тип коммуникации (например, «бытовой разговор», «профессиональная беседа», «публичная речь», «клиент-сервис»-общение, «обучение/инструктаж») условия коммуникации (в частности, «кухонные» разговоры, застолья, телефонные разговоры и т. п.) Макроэпизод = звуковой файл корпуса ОРД

Слайд 5
Описание слайда:
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА: родственники МУ – муж, ЖЕ - жена ОТ - отец МА – мать СЫ – сын ДО – дочь СЕ – сестра БР – брат БА – бабушка ДЕ – дедушка ВН – внук ВА – внучка

Слайд 6
Описание слайда:
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА: коллеги и друзья КО – коллега (непосредственно по работе – с которым вместе работаешь), но есть еще «партнер» КП – коллега подчиненный (младший по возрасту) КН – коллега-начальник, командир КД – коллега-друг или коллега-подруга

Слайд 7
Описание слайда:
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА: «парные отношения» и член группы людей КЛ – клиент (покупатель, пациент, родители пациента) СС – сервис, сервисная служба (продавец, фотограф, квартирная хозяйка, врач) УЧ – ученик, обучаемый, студент ПР – преподаватель, учитель

Слайд 8
Описание слайда:
СОЦИАЛЬНАЯ РОЛЬ ИНФОРМАНТА: прочее ЗН – просто знакомый, не друг, не клиент, не «партнер» ЧУ – чужой, посторонний, незнакомый человек ХО – хозяин/хозяйка (общение с животными) СА – сам(а) себе коммуникант, включая разговоры с неодушевленными предметами ДИ – диктор радио, ТВ, голос из фильма, в метро – (для «коммуникантов») ХХ – прочее НИ – ни с кем не говорит

Слайд 9
Описание слайда:
МЕСТО КОММУНИКАЦИИ ДОМ – дом, место проживания (квартира, общежитие, дача, номер в гостинице) ДОГ – «в гостях» (квартира, общежитие, дача, номер в гостинице) КАЗ - казарма ОФ – офисное помещение + рабочее, служебное помещение. КАФ – кафе, столовая, ресторан, буфет на работе МАГ – магазин (торговый центр, аптека, киоск) СЦ – сервис-центр (любые услуги – коммерческие и государственные учреждения, (сбер)банк, ателье, библиотека) УЗ – учебное заведение (школа, университет, училище) ПОЛ – поликлиника, больница, мед. кабинет ОМ – прочие общественные места (музей, театр, кинотеатр, храм) ) УЛ – улица, парк, открытый воздух ТР – все виды транспорта + места остановок + вокзалы, аэропорт ПОД – подсобные помещения (сарай, гараж, мастерская, объект капитальных ремонтных работ НО – неопределенное место

Слайд 10
Описание слайда:
Тип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: основные маркеры П - Публичная речь, (лекции, презентации и пр.) Д - деловой (между коллегами, бизнес), профессиональная беседа (если хотя бы один из участников беседы профессионал в обсуждаемой области) В – общение с внешними организациями, разговор клиент-сервис (магазины, службы, поликлиника, библиотека и т.п.) У - обучение, инструктирование, практическое занятие, занятия с ребенком дома и пр. Б - Разговор бытовой (о вещах, о ситуациях, семейный, сплетни) – все остальное, что не попадает в первые 4

Слайд 11
Описание слайда:
Тип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: условия коммуникации К – «кухонные» (за непраздничной едой где угодно) З – застолья (за праздничной едой где угодно) Д – (дело) за решением рабочих дел Б – за решением повседневных бытовых дел Ж - на фоне восприятия какого-то внешнего источника Х – на ходу (в дороге, на прогулке, в транспорте) Г – решение организационных, бухгалтерских и пр. дел П – покупки и выбор товара О – в ожидании чего-то или кого-то Ы - отдых, перекур, расслабление, игра с ребенком Ь – выпивая Ц – осмотр врача

Слайд 12
Описание слайда:
Тип КОММУНИКАЦИИ / КОММУНИКАТИВНЫЙ СЦЕНАРИЙ: факультативные маркеры М – монолог – присутствие монологических фрагментов Р - Отдельные реплики и микродиалоги Т - Телефонный разговор Ф - Фоновые разговоры Е - Пение – присутствие в файле таких фрагментов Ч - Чтение текстов, стихов, анекдотов, молитвы Э – позитивные эмоции Н – негативные эмоции, конфликтные ситуации, спор Ю – юмор, забавные ситуации, смех

Слайд 13
Описание слайда:
Объем исследования 1110 макроэпизодов 44 информанта 288 часов речевого материала

Слайд 14
Описание слайда:
Образец заполнения базы данных

Слайд 15
Описание слайда:

Слайд 16
Описание слайда:
II. РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИСТИЧЕСКОЙ ОБРАБОТКИ 1) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ

Слайд 17
Описание слайда:
2) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МЕСТ КОММУНИКАЦИИ

Слайд 18
Описание слайда:

Слайд 19
Описание слайда:
3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ

Слайд 20
Описание слайда:
3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ БЫТОВЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ

Слайд 21
Описание слайда:
3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ ДЕЛОВЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ

Слайд 22
Описание слайда:
3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ КЛИЕНТ-СЕРВИС МАКРОЭПИЗОДЫ

Слайд 23
Описание слайда:
3) РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ТИПУ КОММУНИКАЦИИ НАИБОЛЕЕ ЧАСТОТНЫЕ УЧЕБНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ

Слайд 24
Описание слайда:
Наиболее типичные макроэпизоды в зависимости от социальной роли информанта и места коммуникации 344 комбинаторных вариантов разных сочетаний соц. роли информанта и места коммуникации позволили построить 344 частотных таблицы. Анализ результатов позволил выявить наиболее частотные комбинации.

Слайд 25
Описание слайда:
Наиболее типичные макроэпизоды в зависимости от социальной роли информанта и места коммуникации КОЛЛЕГА – ОФИС (125 эпизодов, 11%) ПРЕПОДАВАТЕЛЬ – УЧ. ЗАВЕДЕНИЕ (47 эпизодов, 4%) ПОДРУГА – ДОМ (35 эпизодов, 3%) КОЛЛЕГА – СЕРВИС-ЦЕНТР (34 эпизода, 3%) МУЖ – ДОМ (26 эпизодов, 2%)

Слайд 26
Описание слайда:
КОЛЛЕГА – ОФИС (125 эпизодов, 11%) 65 разных кодов эпизодов

Слайд 27
Описание слайда:
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ – УЧ. ЗАВЕДЕНИЕ (47 эпизодов, 4%), 19 разных кодов

Слайд 28
Описание слайда:
ПОДРУГА – ДОМ (35 эпизодов, 3%), 21 разный тип

Слайд 29
Описание слайда:
КОЛЛЕГА – СЕРВИС-ЦЕНТР (34 эпизода, 3%), 16 разных кодов

Слайд 30
Описание слайда:
МУЖ – ДОМ (26 эпизодов, 2%), 15 разных кодов

Слайд 31
Описание слайда:
Частота других факультативных помет М (монологические фрагменты) – 298 Т (телефонный разговор) - 190 К («кухонные» разговоры) – 146 Ю (юмор) – 138 Ь (выпивают) – 38 Э (положительные эмоции) – 48 Н (негативные эмоции) – 32 З (застолья) - 13

Слайд 32
Описание слайда:
Условия коммуникации в зависимости от конкретного информанта S24 – 12 разных ролей / 7 типов мест S35 – 10 разных ролей / 6 типов мест S30 - 10 разных ролей / 8 типов мест S04 - 9 разных ролей / 7 типов мест S11 – 48 типов эпизодов / Б Д У В S05 - 23 типа эпизодов / Б Д У В

Слайд 33
Описание слайда:
Чего не хватает ? Гендерно-возрастной маркера (разговоры с детьми, женские и мужские разговоры) Т2 – «двусторонний» телефонный разговор Сленговый маркер ? ?...

Слайд 34
Описание слайда:
Продолжение исследования: Создание базы данных основных коммуникантов. Разметка и анализ микроэпизодов.

Слайд 35
Описание слайда:
СПАСИБО!


Скачать презентацию на тему КОММУНИКАТИВНЫЕ МАКРОЭПИЗОДЫ В КОРПУСЕ ПОВСЕДНЕВНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ «ОДИН РЕЧЕВОЙ ДЕНЬ»: ПРИНЦИПЫ АННОТИРОВАНИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ СТАТИ можно ниже:

Похожие презентации