The OIE’s Codes and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ презентация

Содержание


Презентации» Образование» The OIE’s Codes and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ
OIE objectives Цели МЭБThe linkage between OIE Codes and Manuals and the SPS AgreementOutlay of presentation Содержание презентацииOIE’s international standards
 OIE’s international standards
 Международные нормы МЭБOIE’s international standards Международные нормы МЭБ
 OIE develops and publishes МЭБThe OIE Codes & Manuals Кодексы и Руководства МЭБ
 Terrestrial AnimalPurposes 
 Purposes 
 of the Codes & Manuals
 Цели What is the purpose of the Codes ? Какую цель преследуютWhat information is available from the Code, Manuals and OIE ?Terrestrial Animal  Health Code
 Terrestrial Animal  Health Code
 СанитарныйContents of the Terrestrial Code Содержание Наземного Кодекса
 Part 1 -Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
 PartContents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
 
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
 PartContents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.)
 	
Code - AI status Кодекс – статус птичьего гриппа
  	NAICode measures for AI Положения Кодекса по птичьему гриппу
 when importingCode measures for AI (cont.)  Положения Кодекса по птичьему гриппуCode measures for AI (cont.)  Положения Кодекса по птичьему гриппуAquatic Animal  Health Code
 Aquatic Animal  Health Code
 СанитарныйAquatic Code Кодекс Водных Животных
 Part 1: Generic (horizontal) chapter
 ЧастьAquatic Code (cont.) Кодекс Водных Животных (прод.)
 Parts 2, 3 andOIE’s Manuals
 OIE’s Manuals
 Руководства МЭБOIE biological standards Биологические нормы МЭБ
 OIE harmonises diagnostic testing andOIE Manuals    Руководства МЭБ
 describe internationally agreed laboratoryUpdating OIE standards
 Updating OIE standards
 Актуализация норм МЭБUpdating OIE standards Актуализация норм МЭБ
 issue / problem identified byUpdating international standards  Актуализация международных нормUpdating OIE standards Актуализация норм МЭБ
 increasingly, expert advice is outsideUpdating OIE standards Актуализация норм МЭБ
 Commission proposal circulated for commentsOpportunities for Member Countries to influence international standard setting Возможность участияSummary
 Summary
 ОбобщениеHow to use the Codes and Manuals Как использовать Кодексы иSummary: Critical aspects in using the Codes and Manuals (cont.) Обобщение:



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:


Слайд 2
Описание слайда:
OIE objectives Цели МЭБ

Слайд 3
Описание слайда:
The linkage between OIE Codes and Manuals and the SPS Agreement Связь между Кодексами и Руководствами МЭБ и Соглашением по применению санитарных и фитосанитарных мер - СФС

Слайд 4
Описание слайда:
Outlay of presentation Содержание презентации

Слайд 5
Описание слайда:
OIE’s international standards OIE’s international standards Международные нормы МЭБ

Слайд 6
Описание слайда:
OIE’s international standards Международные нормы МЭБ OIE develops and publishes МЭБ разрабатывает и публикует health standards for trade in animals and animal products санитарные нормы для торговли животными и продуктами животного происхождения biological standards for diagnostic tests and vaccines биологические нормы для диагностических тестов и вакцин adopted by OIE Member Countries during General Session each May by consensus принимаются единогласно Странами-Членами МЭБ во время Генеральной Сессии в мае

Слайд 7
Описание слайда:
The OIE Codes & Manuals Кодексы и Руководства МЭБ Terrestrial Animal Health Code Санитарный Кодекс Наземных Животных Aquatic Animal Health Code Санитарный Кодекс водных животных Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals Руководство по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Aquatic Animals Руководство по диагностическим тестам и вакцинам для водных животных

Слайд 8
Описание слайда:

Слайд 9
Описание слайда:
Purposes Purposes of the Codes & Manuals Цели Кодексов и Руководств

Слайд 10
Описание слайда:
What is the purpose of the Codes ? Какую цель преследуют Кодексы? The Codes are NOT textbooks on terrestrial or aquatic animal diseases, nor on zoonosis. Кодексы НЕ являются учебниками по болезням наземных или водных животных, а также по зоонозам. The primary object is to set recommendations, standards and guidelines to protect animal and human health and guard against zoonotic diseases in the trade of animals and their products Основной их целью является разработка рекомендаций, норм и направлений в деле защиты здоровья людей и животных и предохранения от зоонотических болезней при торговле животными и продуктами животного происхождения

Слайд 11
Описание слайда:
What information is available from the Code, Manuals and OIE ? Какую информацию предоставляют Кодексы, Руководства и МЭБ?

Слайд 12
Описание слайда:
Terrestrial Animal Health Code Terrestrial Animal Health Code Санитарный Кодекс Наземных Животных

Слайд 13
Описание слайда:
Contents of the Terrestrial Code Содержание Наземного Кодекса Part 1 - General provisions Часть 1 – Общи положения General Definitions Общие термины Notification of Epidemiological Information Извещение и эпидемиологическое информирование Obligations and Ethics in International Trade Обязательства и этика международной торговли Import Risk Analysis methodology Руководство по анализу риска при импорте Quality & evaluation of Veterinary Services Качество и оценка Ветеринарных Служб Import/Export Procedures Процедуры при импорте/экспорте Risk Analysis for Biologicals for Анализ риска при использовании veterinary use биопродуктов ветеринарного назначения

Слайд 14
Описание слайда:
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.) Part 2: Specific chapters on diseases for Часть 2: Отдельные главы о болезнях live animals живые животные genetic material генетический материал products of animal origin (meat, milk, hides/skins) продукты животного происхождения (мясо, молоко, кожи)

Слайд 15
Описание слайда:
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.) science-based approach научно- обоснованный подход in each chapter, articles on каждая глава содержит статьи description of pathogen / disease/ infection описание патогенного возбудителя/болезни/инфекции incubation period - determining quarantine period and other risk mitigation procedures инкубационный период – определение времени карантина и других процедур по уменьшению риска determining status of a country, zone or compartment определение статуса страны, зоны или компартимента ‘safe’ commodities irrespective of status (if possible) “безопасные” товары - вне зависимости от статуса (если это возможно) recommendations for ‘unsafe’ commodities рекомендации по “небезопасным” товарам

Слайд 16
Описание слайда:
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.) Part 3 – Appendices Часть 3 - Приложения Collection and processing of semen Отбор и обработка семенной жидкости Collection and processing of embryos/ova Отбор и обработка эмбрионов/яйцеклеток Biosecurity in establishments Биобезопасность в хозяйствах Quarantine recommendations Рекомендации по карантину Inactivation of pathogens and vectors Уничтожение патогенных возбудителей и насекомых- переносчиков Аnimal welfare Благосостояние животных Epidemiological surveillance systems Общие принципы эпидемионаблюдения Antimicrobial Resistance Антибиотикорезистентность

Слайд 17
Описание слайда:
Contents of the Terrestrial Code (cont.) Содержание Наземного Кодекса (прод.) Part 4 - Model international veterinary CERTIFICATES Часть 4 – Образцы международных ветеринарных СЕРТИФИКАТОВ for live animals на живых животных for products of animal origin на продукты животного происхождения

Слайд 18
Описание слайда:

Слайд 19
Описание слайда:
Code - AI status Кодекс – статус птичьего гриппа NAI free establishment Хозяйство – благополучное по гриппу птиц NAI NAI free country, zone or compartment Страна, зона или компартимент – благополучные по NAI HPNAI free country, zone or compartment Страна, зона или компартимент – благополучные по HPNAI

Слайд 20
Описание слайда:
Code measures for AI Положения Кодекса по птичьему гриппу when importing live poultry from an NAI free country, zone or compartment, … should require an IVC attesting that the poultry: при импорте живой птицы из страны, зоны или компартимента, благополучного по NAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего, что птица: showed no clinical sign of NAI on the day of shipment не показала клинических признаков NAI в день отправки were kept in an NAI free country, zone or compartment since hatched or for the past 21 days содержалась в благополучной по NAI стране, зоне или компартименте со дня ее вылупливания или в течение последнего 21 дня required surveillance within the past 21 days находилась под наблюдением последние 21 день If vaccinated, the poultry have been vaccinated in accordance with appendix 3.8.9, and the relevant information is attached если домашнюю птицу подвергали вакцинации, она проводилась согласно Прил. 3.8.9., а сведения о вакцинации внесены в сертификат.

Слайд 21
Описание слайда:
Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.) when importing from a country, zone or compartment free from HPNAI infection, … should require for fresh meat of poultry, an IVC attesting that the consignment comes from birds: при импорте свежего мяса птицы из страны, зоны или компартимента, благополучного по HPNAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего, что в мясе птицы: which have been kept in an HPNAI free country, zone or compartment since they were hatched or for at least the past 21 days содержалась в стране, зоне или компартименте, благополучном по высокопатогенному гриппу птиц обязательной декларации, с момента вылупления или минимум в течение последнего 21 дня which have been slaughtered in an approved abattoir and have been subjected to AM and PM inspections for NAI with favourable results. и что ее убой осуществлялся в сертифицированной бойне и что она была подвержена пред- и после убойному обследованию на грипп птиц с последовавшими благоприятными результатами

Слайд 22
Описание слайда:
Code measures for AI (cont.) Положения Кодекса по птичьему гриппу (прод.) when importing from a country, zone or compartment, regardless of its NAI status, … should require for meat products of poultry, an IVC attesting that: при импорте продуктов из мяса птицы из страны, зоны или компартимента, независимо от их статуса по NAI, … необходимо наличие международного ветеринарного сертификата, удостоверяющего что: the commodity is derived from fresh meat which meet the requirements of Articles 2.7.12.18 or 2.7.12.19 товар получен из сырого мяса, отвечающего требованиям Ст. 2.7.12.18. или Ст. 2.7.12.19, OR: the commodity has been processed to ensure the destruction of the NAI virus in accordance with Appendix 3.6.5 ИЛИ: товар подвергся обработке, гарантирующей разрушение вируса гриппа птиц обязательной декларации согласно положениям Прил. 3.6.5. the necessary precautions were taken to avoid contact of the commodity with any source of NAI virus были приняты все необходимые меры для недопущения контакта товара с потенциальным источником вируса гриппа птиц обязательной декларации

Слайд 23
Описание слайда:
Aquatic Animal Health Code Aquatic Animal Health Code Санитарный Кодекс Водных животных

Слайд 24
Описание слайда:
Aquatic Code Кодекс Водных Животных Part 1: Generic (horizontal) chapter Часть 1: Общая (горизонтальная) глава definitions of the terms or expressions used определения использованных терминов или выражений disease notification criteria критерии декларирования болезней procedures for international reporting of diseases процедура международного извещения о болезнях ethical rules for international trade and certification этичные правила международной торговли и сертификация the principles of import risk analysis принципы анализа риска при импорте the organisation of import and export procedures организация процедур импорта и экспорта guidelines for contingency planning указания планирования непредусмотренных случаев guidelines for fallowing in aquaculture указания развития аквакультур

Слайд 25
Описание слайда:
Aquatic Code (cont.) Кодекс Водных Животных (прод.) Parts 2, 3 and 4: Части 2,3 и 4: specific chapters for diseases of отдельные главы о болезнях finfish рыб molluscs моллюсков crustaceans ракообразных recommendations to prevent the disease in question being introduced into the importing country рекомендации по предотвращению ввоза вопросной болезни в страну-импортер Appendices: Приложения: Recommendations for health control and hygiene Рекомендации по контролю за здоровьем и гигиеной Model international aquatic animal health Certificates Образцы международных зоосанитарных Сертификатов для водных животных Users' guide Руководство для потребителя

Слайд 26
Описание слайда:
OIE’s Manuals OIE’s Manuals Руководства МЭБ

Слайд 27
Описание слайда:
OIE biological standards Биологические нормы МЭБ OIE harmonises diagnostic testing and vaccination procedures through use of МЭБ гармонизирует диагностические тесты и процедуры вакцинирования с помощью Standards methods  OIE Manuals Hормативных методов  Руководства МЭБ Reference Laboratories / Collaborating Centres Справочных Лабораторий/ Центров по Сотрудничеству International Reference Sera Международных Справочных Сывороток Quality assurance guidelines Pекомендаций проверки качества supports laboratories in Members Countries  reliable results помогает лабораториям Стран-Членов  надежность результатов coordinated by BSC and AAHSC работа по координацци осуществляется Комиссией по биологическим нормам и Комиссией по санитарным нормам для водных животных

Слайд 28
Описание слайда:
OIE Manuals Руководства МЭБ describe internationally agreed laboratory methods for disease diagnosis описывают международно признанные лабораторные методы диагностики болезней to enable the requirement for health certification in connection with trade to be met с целью удовлетворения требований к сертификации в торговле Terrestrial Manual also covers the production and control of biological products e.g. vaccines Наземное Руководство охватывает производство и контроль биологических продуктов, напр. вакцин Tests in the Manuals should be performed according to the methods described in order to avoid differences in interpretation of results. Тесты из Руководств необходимо проводить в соответствии с описанными методами во избежание расхождений в толковании результатов.

Слайд 29
Описание слайда:
Updating OIE standards Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ

Слайд 30
Описание слайда:
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ issue / problem identified by Delegates, OIE Commission, industry, scientist, individual проблемы - установленныеДелегатами, Комиссиями МЭБ, отраслями, учеными, отдельными лицами new scientific information e.g. from research or disease outbreak новая научная информация, напр. из результатов исследования или вспышки болезни new diseases – emerging новые болезни - возникновение new approach eg vaccination новый подход, напр. вакцинация addressed by appropriate Commission as new or revised standard расматриваются соответствующей Комиссией и разрабатываются новые или актуализируются старые нормы Using working groups and ad hoc groups for specialist tasks e.g. animal welfare, BSE, epidemiology, avian influenza, TB… Привлекаются рабочие или ad hoc группы для специализированных работ, напр. благосостояние животных, BSE, эпидемиология, птичий грипп, туберкулез…

Слайд 31
Описание слайда:
Updating international standards Актуализация международных норм

Слайд 32
Описание слайда:
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ increasingly, expert advice is outside government and OIE utilises all sources все чаще экспертные мнения не высылаются правительствами и МЭБ приходится использовать все имеющиеся у него источники Individual / expert group from industry / academia / government Отдельные лица / экспертные группы по отраслям / ученые/ правительства other OIE Commission or Reference Lab. другая Комиссия или Справочная Лаборатория МЭБ transitional period for transparency переходный период для установления транспаретности NGOs with OIE agreement are consulted as per Member Countries e.g. IDF консультации со Странами-Членами перед подписанием соглашения между НПО и МЭБ, напр. IDF /СМФ/ experts may participate in meetings эксперты могут принимать участие во совещаниях Commission reports on OIE website Доклады Комиссии - на вэб-сайте МЭБ

Слайд 33
Описание слайда:
Updating OIE standards Актуализация норм МЭБ Commission proposal circulated for comments to Members Countries, experts, organisations Предложение Комиссии высылается для согласования со Странами-Членами, экспертами, организациями Commission may revise proposal on basis of comments received Комиссия может переработать предложение на базе полученных замечаний discussed by Delegates at General Session обсуждается Делегатами на Генеральной Сессии may be discussed only and returned to Commission for further work может быть только обсуждено, а затем возвращено Комиссии на доработку may be adopted as OIE international standards может быть принято в качестве международных норм МЭБ opportunity for all to be involved in standards development все желающие имеют возможность участвовать в разработке норм

Слайд 34
Описание слайда:
Opportunities for Member Countries to influence international standard setting Возможность участия Стран-Членов в разработке международных норм Inputs for new or revised standards are from Member Countries – not Specialist Commissions Предложения для разработки новых норм или актуализации старых исходят от Стран-Членов, а не от Специализированных Комиссий Specialist Commissions formulate standards as requested/proposed by Member Countries and propose for adoption to International Committee of the OIE Специализированные Комиссии разрабатывают нормы на базе требований/ предложений Стран-Членов и затем предлагают их Международному Комитету МЭБ для принятия. Member countries are thus primarily responsible for setting and the adoption of international standards and should therefore always attempt to actively participate in the standard setting process Таким образом, Страны-Члены несут главную ответственность за разработку и принятие международных норм и, следовательно, всегда должны стремиться к более активному участию в этом процессе Request for revised standards or review of standards can also be done at SPS Committee of WTO Требование актуализации или пересмотра норм можно отправить и к Комитету ВТО по СФС Proposed standards are debated at annual General Session of the OIE and can only be adopted if supported by Member Countries Предложенные нормы подлежат обсуждению на ежегодной Генеральной Сесии МЭБ и могут быть приняты только после одобрения их Странами-Членами

Слайд 35
Описание слайда:
Summary Summary Обобщение

Слайд 36
Описание слайда:
How to use the Codes and Manuals Как использовать Кодексы и Руководства Use the Codes to establish the sanitary requirements for trade Используйте Кодексы для разработки зоосанитарных требований к торговле Use the OIE Manuals to ensure the application of correct diagnostic tests and vaccines Используйте Руководства МЭБ для обеспечения правильного приложения диагностических тестов и вакцин Use the OIE Scientific and Technical Review to obtain background information on experiences in the practical application of standard Используйте Научно-технический обзор МЭБ для получения справочной информации о результатах практического приложения норм Use textbooks on diseases to understand the scientific justification for OIE standards, guidelines and recommendations Используйте учебники о болезнях для понимания научного обоснования норм МЭБ, направлений и рекомендаций МЭБ

Слайд 37
Описание слайда:
Summary: Critical aspects in using the Codes and Manuals (cont.) Обобщение: Критические аспекты использования Кодексов и Руководств (прод.) Use the Guidelines for the Evaluation of Veterinary Services as an essential baseline for risk assessment and to comply with at least the minimum requirements of the ALOP of importing country Используйте Руководство для Оценки Ветеринарных Служб в качестве основного руководства для оценки риска и соблюдения хотя бы самых минимальных требований ALOP страны-импортера Use the Codes to establish baseline arguments to establish equivalence for trade negotiations Используйте Кодексы для подбора основных аргументов с целью достижения эквивалетности при проведении торговых переговоров Use the Codes to establish cost-effective risk mitigation measures for trade Используйте Кодексы для установления рентабильных мер уменьшения риска в торговле Use the Codes and Manuals to challenge scientific unjustifiable sanitary measures of importing countries Используйте Кодексы и Руководства для научного опровержения необоснованных санитарных мер, наложенных страной-импортером

Слайд 38
Описание слайда:


Скачать презентацию на тему The OIE’s Codes and Manuals Кодексы и Руководства МЭБ можно ниже:

Похожие презентации