Презентация, доклад Компоненты лексико-семантической информации. (Лекция 2)


Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Компоненты лексико-семантической информации. (Лекция 2). Презентация на заданную тему содержит 25 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!
Презентации» Русский язык» Компоненты лексико-семантической информации. (Лекция 2)
500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500500



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
Компоненты лексико-семантической информации Лекция 2

Слайд 2
Описание слайда:
1. Компоненты лексико-семантической информации: Денотативный; Сигнификативный; Прагматический; Синтаксический.

Слайд 3
Описание слайда:
Соотношение компонентов лексико-семантической информации (ЛСИ) с традиционной дихотомией ЛЗ и ГЗ, и с зонами словаря

Слайд 4
Описание слайда:
1.1.СИГНИФИКАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ слой , связанный не с действительностью, а с её отражением в сознании человека. Сигнификат слова – совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов. Это ядро ЛЗ слова. В толковых словарях описывают сигнификативный слой значения слова, репрезентируя совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов: Восхищаться – 1. «эмоциональное состояние, направленное на некоторый объект», 2. «достаточно интенсивное», 3. «вызванное тем, что субъект состояния считает его объект очень хорошим».

Слайд 5
Описание слайда:
1.2. ДЕНОТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ Существование у слова денотата, или денотативного значения, обусловлено предметностью мышления, его обращённостью к миру. Предметный мир, отражаемый в языковом значении лексемы, мыслится широко и включает в себя не только реально воспринимаемые объекты внеязыковой действительности, но и другие виды означаемых – чувства, эмоции, психические состояния, признаки, отношения и т.п.

Слайд 6
Описание слайда:
1.2.1. (Виртуальный) денотат лексемы «Денотат» к слову-лексеме может иметь только виртуальное понимание и допускает 2 трактовки: как множество предметов, удовлетворяющих тем свойствам, которые составляют сигнификат этой единицы (предметная соотнесённость); как связанный с данным словом в сознании носителя языка целостный образ типичного, эталонного представителя соответствующего данному слову класса сущностей (прототип)

Слайд 7
Описание слайда:
Конкретная и абстрактная лексика Конкретная лексика – это слова, денотатами которых являются образные представления о реально существующих материальных объектах, например, кошка, стакан, синица или о свойствах и проявлениях материальных объектов, воспринимаемых органами чувств, например, зелёный, горячий и т.п.

Слайд 8
Описание слайда:
Абстрактная лексика – это слова, обозначающие объекты, свойства и отношения, полученные в результате абстрагирования, отвлечения от конкретных объектов, свойств и отношений. Абстрактная лексика – это слова, обозначающие объекты, свойства и отношения, полученные в результате абстрагирования, отвлечения от конкретных объектов, свойств и отношений. В значениях слов такого типа рациональный сигнификативный слой преобладает над конкретно-чувственным денотативным, который в предельном случае вообще может быть пуст (т.е. с данным словом в сознании не ассоциируется никакой конкретный образ). К таким словам относятся: гениальность, красота, субстанция, феномен, материя, чувство, движение, вещество и т.д.

Слайд 9
Описание слайда:
1.2.2 Ограничения на тип референта (актуального денотата) Способность непосредственно указывать на объекты и явления мира дискурса, т.е. иметь актуальный денотат, или референт, слово обретает только будучи употреблённым в речи. Л.В. Щерба: (а) Хотелось бы напечатать статью и философа (какой-нибудь философ); (б) Философ привык ценить форму (всякий философ). (в) Философ подошёл к собеседнику (данный философ). Три возможных способа референции: (а) – неконкретная референция; (б) – родовая референция; (в) – конкретная определённая референция.

Слайд 10
Описание слайда:
Имя нарицательное, употребляясь в функции сказуемого в предложении, вообще не имеет референта, не отсылает ни к какому объекту мира дискурса, а выражает некоторое свойство, характеристику объекта, являющегося референтом, Имя нарицательное, употребляясь в функции сказуемого в предложении, вообще не имеет референта, не отсылает ни к какому объекту мира дискурса, а выражает некоторое свойство, характеристику объекта, являющегося референтом, например, Мой сосед – философ.

Слайд 11
Описание слайда:
Разные лексемы обладают разным референционным потенциалом, т.е. способностью, будучи употреблёнными в речи с нулевым актуализатором, иметь тот или иной тип референта. Разные лексемы обладают разным референционным потенциалом, т.е. способностью, будучи употреблёнными в речи с нулевым актуализатором, иметь тот или иной тип референта. В русском языке имена лиц с оценочным значением типа дурак, молодец, если при них нет актуализаторов денотативного статуса в виде местоимений, не могут употребляться с целью обозначения лица или группы лиц, а употребляются только предикатно. Ср. аномальность 1 при правильности 2 и 3. *Молодец убрал комнату. Петя – молодец. Какой-то молодец убрал комнату.

Слайд 12
Описание слайда:
Другая категория лексем при употреблении в речи способна иметь только конкретного определённого референта. Другая категория лексем при употреблении в речи способна иметь только конкретного определённого референта. Это слова типа всадник (в противоположность слову наездник), незнакомка, собеседник, автор. Их денотативная специфика связана с тем, что в сигнификативном слое их значения характеристика денотата даётся через его актуальный признак, т.е. признак, проявляющийся в некоторый конкретный момент, тогда как существительные в функции предиката указывают на постоянный признак денотата. Ср. анормальность предложений: 1) *Он всадник. 2) *Она незнакомка.

Слайд 13
Описание слайда:
3. ПРАГМАТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ Прагматический слой значения слова содержит информацию об отношении человека, использующего данное слово, к обозначаемому словом объекту или к адресату сообщения, а также специфическую для данной лексемы информацию о тех речевых действиях, которые можно осуществить с её помощью. Синонимами прагматического компонента являются: Коннотативный; Экспрессивный; Стилистический.

Слайд 14
Описание слайда:
3.1. ОТНОШЕНИЕ ГОВОРЯЩЕГО К ОБОЗНАЧАЕМОМУ Слова отражающие эмоционально-оценочное отношение говорящего к обозначаемому объекту: мямлить, таращиться, политикан, пособник…- выражают отрицательную оценку. Слова, у которых эмоциональное отношение или оценка относится к денотативному и / или сигнификативному слою значения любить, нравиться, ненавидеть, раздражаться и т.д. ничего не сообщают об отношении говорящего к обозначаемому данным словом предмету или явлению.

Слайд 15
Описание слайда:
Слова типа хороший, плохой могут служить для прямого и непосредственного выражения говорящим соответствующей оценки некоторого объекта, но эмоция либо оценка составляют содержание соседствующего с ними прагматического слоя. Поэтому его часто называют «окраской» или «фоном». Слова типа хороший, плохой могут служить для прямого и непосредственного выражения говорящим соответствующей оценки некоторого объекта, но эмоция либо оценка составляют содержание соседствующего с ними прагматического слоя. Поэтому его часто называют «окраской» или «фоном».

Слайд 16
Описание слайда:
Слова, называющие свойства или явления, за которыми в обществе закреплена определённая оценка, например, скупой или храбрость не определяют отношения говорящего к данным свойствам, т.к. возможна противоречащая общепринятой точка зрения на данные явления как в пословице Скупость не глупость. Слова, называющие свойства или явления, за которыми в обществе закреплена определённая оценка, например, скупой или храбрость не определяют отношения говорящего к данным свойствам, т.к. возможна противоречащая общепринятой точка зрения на данные явления как в пословице Скупость не глупость. Слово скупердяй содержит отрицательную оценку. В денотативно-сигнификативном аспекте слова скупой и скупердяй совпадают.

Слайд 17
Описание слайда:
Слова, ЛЗ которых сводится к прагматическому: информация об отношении говорящего к объектам или явлениям, обозначенным с помощью других слов: Слова, ЛЗ которых сводится к прагматическому: информация об отношении говорящего к объектам или явлениям, обозначенным с помощью других слов: целый в Он съел целых 3 яблока и всего в Он съел всего 3 конфеты. В первом случае – говорящий считает, что это много, во втором – это мало.

Слайд 18
Описание слайда:
3.2. ОТНОШЕНИЕ ГОВОРЯЩЕГО К АДРЕСАТУ информация о том, как говорящий оценивает свой социальный статус по отношению к статусу адресата, о том, какие чувства говорящий испытывает по отношению к адресату. информация, связанная с оценкой говорящим дистанции между собой и адресатом.

Слайд 19
Описание слайда:
Личная сфера говорящего определяется как относительно самостоятельный фрагмент наивной картины мира, в который «входит сам говорящий и всё, что ему близко физически, морально и интеллектуально: некоторые люди, плоды труда, некоторые атрибуты и предметы; природа, т.к. он и она – одно целое, животные, т.к. находятся под его защитой, всё то, что находится в момент высказывания его сознании.

Слайд 20
Описание слайда:
Употребление слов типа мама, солнышко может не влечь за собой обязательного включения адресата в личную сферу говорящего. Ср. Употребление слов типа мама, солнышко может не влечь за собой обязательного включения адресата в личную сферу говорящего. Ср. Секретарь – начальнице: Вам звонила Ваша мама – выражение положительных эмоций говорящим по отношению к адресату с помощью выбора номинации мама (а не мать) сопровождается маркированностью с помощью местоимения Вы того факта, что адресат не входит в личную сферу говорящего.

Слайд 21
Описание слайда:
3.3. Информация о прагматических функциях лексемы Прагматические функции лексемы - те речевые действия, которые говорящий может осуществлять с её помощью. Тривиальные прагматические функции лексемы выводятся из ЛЗ: ТПФЛ, относящихся к названиям лиц по их профессии; ТПФ формы повелительного наклонения глагола является функция побуждения; ТПФ вводных слов и т.д.

Слайд 22
Описание слайда:
Нетривиальные прагматические функции лексемы функции, не выводимые из её ЛЗ, или индивидуальные ограничения на употребление в той или иной тривиальной функции. Лексемы, обозначающие лиц по роду их занятий, могут быть по-разному употреблены в функции обращения к лицу, находящегося или нет при исполнении своих обязанностей: Извините, профессор. Солдат, закурить не найдётся? Официант, принесите десерт. НО! Из двух лексем – доктор и врач, вторая никогда не употребляется в функции обращения. Это нельзя объяснить исходя из ЛЗ слова. Это – независимый элемент прагматической информации, связанной именно с данной лексемой.

Слайд 23
Описание слайда:
3.4. КОННОТАЦИИ ЛЕКСЕМЫ Коннотации (семантические ассоциации) – ещё один важный тип лексической информации, который относится к прагматике слова. Это - несущественные, но устойчивые признаки выражаемого лексемой понятия, которые воплощают принятую в данном языковом коллективе оценку соответствующего предмета или факта действительности. Это - содержательные элементы, логические и эмотивные, которые складываются в стереотип, например, осёл – тупой и упрямый человек, ветреный – непостоянный, легкомысленный, слон – неуклюжий и т.д.

Слайд 24
Описание слайда:
Языковые проявления коннотаций переносные значения (осёл), привычные сравнения (упрямый как осёл), значения производных слов (ветреный), значения фразеологизмов (как ветром сдуло) и т.д.

Слайд 25
Описание слайда:
Речевые проявления коннотаций не фиксируемые в словарях, но достаточно частые высказывания с данной лексемой или её дериватом. Немец есть немец – аккуратность, педантичность; Вода (рус.) – eau (фр.); Берёза (рус.) – (норв.); Слон (рус.) – Gadia (санскр.) и т.д. У слов близких по значению коннотации могут различаться: осёл (упрямый и тупой) и ишак (безропотный и покорный). Это свойство коннотаций делает необходимой их фиксацию как особого субкомпонента полного описания означаемого лексемы.


Скачать презентацию на тему Компоненты лексико-семантической информации. (Лекция 2) можно ниже:

Похожие презентации