Системные отношения в лексике презентация

Содержание


Презентации» Русский язык» Системные отношения в лексике
Понятие о системе
 Понятие о системе
 Особенности лексической системы
 Парадигматические отношенияФормирование целостного учения о лексике как системе связано в отечественном языкознанииобусловлены особенностями лексической системы:
   обусловлены особенностями лексической системы:
 СловарныйСерия аргументов общенаучного, психолингвистического и собственно лингвистического характера в пользу системностиСистема – любое сложное единство, в котором могут быть выделены составныеСистема – «известным образом организованное иерархическое целое, обладающее структурой и воплощающееМножество элементов (субстанция)
 Множество элементов (субстанция)
 Отношения между элементами (структура)
 Функции
В   свете  данных   психолингвистики  ЧЕРНЫЙ: белый 76; кот 72; день, кофе 40; цвет 35; воронДРУГ: верный 69; враг 47; детства 33; мой 28; товарищ 27;МАГАЗИН: пустой 44; закрыт 32; продукты 23; продовольственный 22; очередь 21;В  кругу  собственно  лингвистических  аргументов  вНа лексическом уровне со всей очевидностью проявляется действие закона асимметричного дуализмаВ лексике обнаруживаются те же виды системных отношений, что и вНаиболее типичным проявлением системности лексики являются семантические группировки слов
 Наиболее типичнымС опорой на разные виды лексико-системных связей строятся дефиниции значений словАнтонимы частично представлены в толковых словарях (как дополнительное средство раскрытия ЛЗ).
Антонимы представлены в «Словаре синонимов русского языка» А.П.Евгеньевой.
 Антонимы представлены вНа микроуровне (внутрисловные отношения: семная структура слова, ССС)
 На микроуровне (внутрисловныеМолодой человек
 Молодой человек
 Молодое дерево
 Молодой сыр
 Молодой задорНе существует изолировано, а только в системе, вступая в различные смысловыеАссоциативно-деривационные (эпидигматические отношения) Д.Н.Шмелёв
 Ассоциативно-деривационные (эпидигматические отношения) Д.Н.ШмелёвПарадигматические отношения
 Парадигматические отношения
 Синтагматические (молодой человек и др.)
 Деривационные (молодой,Парадигматические связи основаны на том, что в значениях разных слов присутствуютКлассы слов – это максимальные формы проявления парадигматических отношений в лексическойСлова принадлежат к одному классу при наличии у них общих характеристик.
Характеристики эти разнообразны:
   Характеристики эти разнообразны:
 Формальные
 Семантические
 Системные
Слово может входить в разные классы.
 Слово может входить в разныеЛексико-грамматический класс непереходных глаголов
 Лексико-грамматический класс непереходных глаголов
 Лексико-семантический класс (ЛСГ)Красный, желтый, серый, коричневый и др.
 Красный, желтый, серый, коричневый иСтолярные инструменты: рубанок, стамеска, пила, топор…
 Столярные инструменты: рубанок, стамеска, пила,Семантическое поле
 Семантическое поле
 ФСК
 Лексико-семантическая группа
 Тематическая группа
 Синонимический ряд
Самым большим классом лексического характера является лексико-семантическая группа. Она характеризуется наличиемГлаголы говорения: говорить (устно выражать свои мысли), сообщать, заявлять (ставить вВорковать, стрекотать, трещать, шушукаться, грызться, рявкнуть, шипеть, долбить, чеканить, пилить, любезничать,Класс слов одной части речи, имеющих в своих ЛЗ достаточно общийИнтегральная сема
 Интегральная сема
 Дифференциальные семы
 Глагол идентификатор
 Ядро и периферияВыполняют однотипные синтаксические функции
 Выполняют однотипные синтаксические функции
 Сочетаются с определеннымиРазговаривать, беседовать, говорить, толковать  кто? с кем? о чем? как?Просить  выпрашивать  вымаливать  клянчить  канючить  цыганитьСплетничать – судачить – шушукаться – шептаться…
 Сплетничать – судачить –Секретничать – шушукаться – шептаться… кто? с кем?
 Секретничать – шушукатьсяБраниться – грызться – цапаться – лаяться – собачиться … из-заКритерии отнесения к ядру
 Нейтральная лексема
 Широкая сочетаемость
 Частотность 
 Разговаривать,Глаголы обработки: долбить, чеканить, молоть, молотить, пилить, точить…
 Глаголы обработки: долбить,ЛСГ и ТГ
 ЛСГ и ТГ
 ЛСГ и ФСК
 ЛСГ и«Тематические группы слов оказываются при ближайшем рассмотрении также и лексико-семантическими» (Д.Шмелёв)
Зоонимы: медведь, волк, лиса, слон, заяц, лев, осел…
 Зоонимы: медведь, волк,Сходные словообразовательные возможности: лиса – лисий; лисёнок.
 Сходные словообразовательные возможности: лисаРазвивают переносные метафорические значения «о человеке» (формируют группу зооморфизмов)
 Развивают переносныеСходный словообразовательный потенциал: попугайничать, свинячить, обезьянничать, ишачить, петушиться…
 Сходный словообразовательный потенциал:Различия ЛСГ и ТГ обусловлены характером значений слов их составляющих, соотношениемСлова с конкретной семантикой, максимально детерминированной особенностями реальных предметов (денотатов), образуютСлова с обобщенными значениями, которые в большей степени детерминированы мышлением (факторамиСтепень структурированности в ЛСГ выше, чем в ТГ
 Степень структурированности вЛСГ глаголов поведения отражают опыт говорящих о межличностных отношениях, фиксируя вГлаголы поведения, будучи связанными по своей семантике с обозначением негативных поступковединством категориально-лексических сем: 
 единством категориально-лексических сем: 
 денотативной семы «вестиБлагодаря дифференциальным признакам внутри группы можно выделить следующие подгруппы:
 Благодаря дифференциальным"вызывать, создавать внешний беспорядок, возмущать окружающих" (бузить, скандалить, дебоширить, хулиганить)
 "вызывать,Семантическое своеобразие глаголов поведения проявляется 
  Семантическое своеобразие глаголов поведенияФункциональные особенности этих глаголов заключаются в следующем: 
   ФункциональныеОни говорят, что я хулиганил…  А ты не горячись… ОбаУже в самих глаголах содержится информация о том, как именно, сВ ходе изучения ЛСГ именно в функциональном аспекте лингвисты заметили, чтоВсе будут спорить, говорить, кипятиться. Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы… ОнВ этих однородных рядах употребляются глаголы поведения, говорения, эмоционального состояния иЭтот элемент ЛЗ у данных глаголов не является ведущим, он присутствуетИзыскания в этой области направлены на изучение суперпарадигм  классов слов,ФСК  множество слов одной части речи (глаголов, например)  предикатов,Полевая   концепция   языка   получила множество слов, покрывающих определенную область человеческого знания и, следовательно, связанных поПоле эмоций - это слова разных частей речи, в семантике которыхХарактерной особенностью любых полей является то, что значения в них рассматриваютсяИтак, ПОЛЕ:
   Итак, ПОЛЕ:
  множество элементов, связанных системнымия сегодня злой
 я сегодня злой
 она такая злая
 он ковыделяются ядерные и периферийные элементы (ядерные связанные со специфической функцией поля,она такая злая  характеристика личности
 она такая злая  характеристикаграница между ядром и периферией размыта
  граница между ядром иИдеографические, или понятийные
 Идеографические, или понятийные
 тематические
 ассоциативные словариРусский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к словуЛексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ Под ред. В. В.Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание /Под ред. Л. Г. БабенкоM.Moliner. Diccionario de uso del espanol, t. 1-2. Madrid, 1966 
В радиусе не менее шестидесяти километров от озера...все знали господина Зоммера,Он часто покидал дом до рассвета... и возвращался ...лишь поздно ночью...Когда мы, дети, в половине восьмого утра, сонные, как осенние мухи,...г.З. надевал... полотняную рубашку цвета жженого сахара и короткие штаны..., из... его палка не была обычной прогулочной тростью... служила ему какЧерез каждые три шага г.З. выбрасывал вперед правую руку с палкой,Но куда вели эти странствия? Какова была цель этих бесконечных марш-бросков?Самым же странным было то, что он никогда не делал никакихв тексте представлен фрагмент семантического поля (поле движения) во всем многообразиидвижение однонаправленное (идти, бежать, лететь, плыть, ехать)
 движение однонаправленное (идти, бежать,по скорости (идти, бежать, лететь, мчаться, нестись, тащиться, плестись, брести)
 поСинтагматическими отношениями связаны однотипные единицы, смежно расположенные друг с другом вОпределяются реальными связями явлений действительности
 Определяются реальными связями явлений действительности
 ОпределяютсяЛексическая  сочетаемость  проявляется  в  синтагматических  связях,Капуста
 Капуста
 "огородное растение, овощ, завивающий в кочан листья, употребляемые вКапуста - листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать, готовить, есть, угощать,капуста -листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать (согласование по семе "растение")Основной закон лексической сочетаемости - это закон семантического согласования, предполагающий повторяемостьВ садах цвели яблони, ветерок дул с поля и чуть шевелилприсутствует в значениях слов деревья, яблони, ветви, цвести, палисадник
 присутствует в«Семантическое согласование», когда в сочетающихся словах есть общие, совпадающие семы :«Семантическое несогласование», когда у сочетающихся слов нет общих сем, но Сильной позицией (позиция наименьшей обусловленности) для слова является контекст, который поддерживаетВ слабой позиции (позиции наибольшей обусловленности) контекст не поддерживает всех компонентовсловесно-грамматический (морфологический)
 словесно-грамматический (морфологический)
  лексический 
 синтаксическийСловесно-грамматический, или морфологический, фактор проявляется в соотнесенности слова с грамматическими значениямиЛексический фактор проявляется в соотнесенности значения слова с семантическими признаками ,Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которымиЛексическая сочетаемость может иметь количественную характеристику
   Лексическая сочетаемость можетСлучаи крайней узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так называемого «постоянногоСинтаксический  фактор  проявляется  в зависимости значения слова отРазграничивая при анализе грамматические и лексические контекстные факторы, следует учитывать, чтоТак, для реализации в глаголе брать значения «добиваться успеха» необходимо, чтобыОсновным методом  анализа  синтагматических отношений в лексике является контекстныйполучить письмо от отца
 получить письмо от отца
 получить у бухгалтераПозиция места-источника, типичная для глагола, реализуется в предложно-падежных формах от кого,Толковые словари
 Толковые словари
 Словари синонимов
 Специальные словари«Трепетать... 3. перен. Испытывать страх, робость перед кем-, чем-либо, бояться кого-,РОЖЬ. О высоте, густоте, цвете посевов; о степени зрелости. Белёсая (белесая),█ К █ Валентность субъекта при обоих синонимах замещается существительным в█ С █ Оба синонима сочетаются с определениями, указывающими на большоеВ словарях сочетаемости представлен синтагматический аспект системной характеристики слов.
 В словаряхУчебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке)/ ПодПредназначенный для студентов-иностранцев, изучавших общественно-политические дисциплины в вузах СССР, словарь выразительно«Синтагматические отношения реализуют прежде всего коммуникативную функцию языка… Волевой импульс говорящего,Почтовые девушки
 Почтовые девушки
 Сверхплановый дождишко
 Персональная внучка
 Стариковская рысца (Б.Васильев)
Синтагматика ориентирована не только на выполнение стандартных коммуникативных задач, но и- Ну вот, кстати, о зубном враче. То, что он неподкупен,В конкретном речевом акте, в синтагматике слово не только реализует свое«Ассоциативное поле слова, синтезируя  разнонаправленный  общественный  опыт, Вопросы комбинаторной семантики постоянно привлекают внимание лингвистов, но все ещё требуют«Проникать, проходить, пробиваться. О свете, запахе, влаге и т.д.: попадать куда-л.»
И хотя в текстовом использовании, в условиях коммуникативного акта слово выдвигает«Ясное дело, лучше, когда ветер шумит в верхушках сосен, когда поскрипывают«Ясное дело, лучше, когда ветер шумит в верхушках сосен, когда поскрипывают



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:


Слайд 2
Описание слайда:
Понятие о системе Понятие о системе Особенности лексической системы Парадигматические отношения в лексике Лексические группировки Синтагматические отношения в лексике Лексическая организация текста

Слайд 3
Описание слайда:
Формирование целостного учения о лексике как системе связано в отечественном языкознании с именами: Формирование целостного учения о лексике как системе связано в отечественном языкознании с именами: Л.В.Щербы, В.В.Виноградова, Ю.Д.Апресяна, Д.Н.Шмелёва, Э.В.Кузнецовой, Л.А.Новикова, В.Г.Гака, А.А.Уфимцевой, М.В.Никитина, И.А.Стернина и др.

Слайд 4
Описание слайда:
обусловлены особенностями лексической системы: обусловлены особенностями лексической системы: Словарный состав практически неисчислим (множественность объекта) Динамизм лексической системы (открытость и изменчивость) Многообразие отношений в системе (обращенность к миру)

Слайд 5
Описание слайда:
Серия аргументов общенаучного, психолингвистического и собственно лингвистического характера в пользу системности лексики Серия аргументов общенаучного, психолингвистического и собственно лингвистического характера в пользу системности лексики Общенаучные аргументы Лексика соответствует тому определению системы, которое принято в общенаучном знании и разделяется лингвистами

Слайд 6
Описание слайда:
Система – любое сложное единство, в котором могут быть выделены составные части, определенным образом связанные между собой. Система – любое сложное единство, в котором могут быть выделены составные части, определенным образом связанные между собой. Система в языке – внутренне организованное множество языковых единиц, связанных устойчивыми (системными) отношениями.

Слайд 7
Описание слайда:
Система – «известным образом организованное иерархическое целое, обладающее структурой и воплощающее данную структуру в данную субстанцию для выполнения определенных целей» (Общее языкознание. М., 1972). Система – «известным образом организованное иерархическое целое, обладающее структурой и воплощающее данную структуру в данную субстанцию для выполнения определенных целей» (Общее языкознание. М., 1972).

Слайд 8
Описание слайда:
Множество элементов (субстанция) Множество элементов (субстанция) Отношения между элементами (структура) Функции Они обеспечивают целостность системы.

Слайд 9
Описание слайда:
В свете данных психолингвистики становится очевидной психологическая реальность системной организации лексики: В свете данных психолингвистики становится очевидной психологическая реальность системной организации лексики: сетевой принцип строения внутреннего лексикона (личностных смыслов) ассоциативный способ человеческого мышления готовность лексического механизма к производству текстов, так как он обеспечивает как отбор единиц из числа соотносимых, так и их сочетаемость, связывание и совместную встречаемость в тематически однородном тексте

Слайд 10
Описание слайда:
ЧЕРНЫЙ: белый 76; кот 72; день, кофе 40; цвет 35; ворон 23; хлев 9; квадрат 8; негр, ящик 6; ночь, пес, пудель, человек 5; камень, карандаш, темный, ход, шар 4; глаз, дым, конь, красный, монах, плащ, Саша, свет, свитер, страшный, фрак 3… ЧЕРНЫЙ: белый 76; кот 72; день, кофе 40; цвет 35; ворон 23; хлев 9; квадрат 8; негр, ящик 6; ночь, пес, пудель, человек 5; камень, карандаш, темный, ход, шар 4; глаз, дым, конь, красный, монах, плащ, Саша, свет, свитер, страшный, фрак 3…

Слайд 11
Описание слайда:
ДРУГ: верный 69; враг 47; детства 33; мой 28; товарищ 27; лучший 20; собака 17; близкий, хороший 16; милый 12; брат, подруга 10; единственный, надежный, настоящий, недруг, ?; закадычный 8; детство, человека 5; круг, любимый, приятель, семьи, сердечный, старый, хорошо, человек 4… ДРУГ: верный 69; враг 47; детства 33; мой 28; товарищ 27; лучший 20; собака 17; близкий, хороший 16; милый 12; брат, подруга 10; единственный, надежный, настоящий, недруг, ?; закадычный 8; детство, человека 5; круг, любимый, приятель, семьи, сердечный, старый, хорошо, человек 4…

Слайд 12
Описание слайда:
МАГАЗИН: пустой 44; закрыт 32; продукты 23; продовольственный 22; очередь 21; продуктовый 13; большой 10; пусто 8; винный, гастроном, открыт, покупки, товар, универмаг, хлеб 7; лавка, продавец 6; вино, колбаса, покупать 5; Березка, дом, игрушек, мод, овощи, овощной, промтоварный, пустота, рыба, рядом, хозяйственный 4; богатый, витрина, галантерея, за углом, киоск, книжный, купить, напротив, пища, прилавок, продуктов, пустые прилавки, работает, спорт, универсальный, хлебный 3; близко, водка, далеко, деньги, журнал, закрытый, здание, игрушки, конфеты, молоко, молочный, нет, ничего нет, новый, обед, обуви, одежда, от автомата, покупка, спецобслуживания, товары, толпа, улица, цветов 2; … ГУМ, двухэтажный, дефицит, для детей, для новобрачных, еда, закрой, здание с витринами, зима, книг, книга, комиссионный, консервы, контора, кооп, кошелек, кристалл, культтовары, ларек, любой, маг, маргарин, машина, место встречи, нет ничего, обойти, обувной, обувь, ограбить, опустошенный, открылся, открыть, пуст, работает до 7, рынок, с деньгами, самообслуживания, светлый, село, сельпо, серое здание, спорттоваров, старый, столовая, стоять, странный, строить, суета, сумка, сходить, толчея, торговля, торговый центр, торт, дефицит, универсам, универсам на Волочаевской, фарцовщик, хозтоваров, хозяйств., хороший, цветочный, центральный, Шанель №5, шаром покати, шоколад, шуба, шумный, это что? 1; 515+194+3+123 МАГАЗИН: пустой 44; закрыт 32; продукты 23; продовольственный 22; очередь 21; продуктовый 13; большой 10; пусто 8; винный, гастроном, открыт, покупки, товар, универмаг, хлеб 7; лавка, продавец 6; вино, колбаса, покупать 5; Березка, дом, игрушек, мод, овощи, овощной, промтоварный, пустота, рыба, рядом, хозяйственный 4; богатый, витрина, галантерея, за углом, киоск, книжный, купить, напротив, пища, прилавок, продуктов, пустые прилавки, работает, спорт, универсальный, хлебный 3; близко, водка, далеко, деньги, журнал, закрытый, здание, игрушки, конфеты, молоко, молочный, нет, ничего нет, новый, обед, обуви, одежда, от автомата, покупка, спецобслуживания, товары, толпа, улица, цветов 2; … ГУМ, двухэтажный, дефицит, для детей, для новобрачных, еда, закрой, здание с витринами, зима, книг, книга, комиссионный, консервы, контора, кооп, кошелек, кристалл, культтовары, ларек, любой, маг, маргарин, машина, место встречи, нет ничего, обойти, обувной, обувь, ограбить, опустошенный, открылся, открыть, пуст, работает до 7, рынок, с деньгами, самообслуживания, светлый, село, сельпо, серое здание, спорттоваров, старый, столовая, стоять, странный, строить, суета, сумка, сходить, толчея, торговля, торговый центр, торт, дефицит, универсам, универсам на Волочаевской, фарцовщик, хозтоваров, хозяйств., хороший, цветочный, центральный, Шанель №5, шаром покати, шоколад, шуба, шумный, это что? 1; 515+194+3+123

Слайд 13
Описание слайда:
В кругу собственно лингвистических аргументов в пользу системности лексики важным является указание на то, что признание системности объекта в целом (языка) распространяется и на признание системности его частей, включая и лексический уровень организации языковых единиц. В кругу собственно лингвистических аргументов в пользу системности лексики важным является указание на то, что признание системности объекта в целом (языка) распространяется и на признание системности его частей, включая и лексический уровень организации языковых единиц.

Слайд 14
Описание слайда:
На лексическом уровне со всей очевидностью проявляется действие закона асимметричного дуализма языкового знака, согласно которому одно означаемое стремится отразить себя с помощью разных означающих, а одно означающее передает разные означаемые (С. И. Карцевский) . Этим законом определяются общеязыковые явления синонимии и многозначности, сквозные для разных уровней языка, и прежде всего лексического. На лексическом уровне со всей очевидностью проявляется действие закона асимметричного дуализма языкового знака, согласно которому одно означаемое стремится отразить себя с помощью разных означающих, а одно означающее передает разные означаемые (С. И. Карцевский) . Этим законом определяются общеязыковые явления синонимии и многозначности, сквозные для разных уровней языка, и прежде всего лексического.

Слайд 15
Описание слайда:
В лексике обнаруживаются те же виды системных отношений, что и в языке в целом - парадигматические и синтагматические. Они выявляются и в использовании таких общих методов, как метод компонентного анализа, дистрибутивно-статистический метод, разного рода экспериментальные методики и т.д. В лексике обнаруживаются те же виды системных отношений, что и в языке в целом - парадигматические и синтагматические. Они выявляются и в использовании таких общих методов, как метод компонентного анализа, дистрибутивно-статистический метод, разного рода экспериментальные методики и т.д.

Слайд 16
Описание слайда:
Наиболее типичным проявлением системности лексики являются семантические группировки слов Наиболее типичным проявлением системности лексики являются семантические группировки слов

Слайд 17
Описание слайда:
С опорой на разные виды лексико-системных связей строятся дефиниции значений слов в ТС. С опорой на разные виды лексико-системных связей строятся дефиниции значений слов в ТС. Сапфир – драгоценный камень, синего или голубого цвета (родо-видовые отношения)

Слайд 18
Описание слайда:
Антонимы частично представлены в толковых словарях (как дополнительное средство раскрытия ЛЗ). Антонимы частично представлены в толковых словарях (как дополнительное средство раскрытия ЛЗ). ВЕРХ. Верхняя оконечность, самая высокая часть чего-н.; противоп. низ. (ТС Д.Н.Ушакова)

Слайд 19
Описание слайда:
Антонимы представлены в «Словаре синонимов русского языка» А.П.Евгеньевой. Антонимы представлены в «Словаре синонимов русского языка» А.П.Евгеньевой. Великан, исполин, гигант, богатырь, колосс, титан Карлик, лилипут, пигмей

Слайд 20
Описание слайда:
На микроуровне (внутрисловные отношения: семная структура слова, ССС) На микроуровне (внутрисловные отношения: семная структура слова, ССС) На макроуровне (междусловные отношения: синонимия, антонимия и др.)

Слайд 21
Описание слайда:
Молодой человек Молодой человек Молодое дерево Молодой сыр Молодой задор

Слайд 22
Описание слайда:
Не существует изолировано, а только в системе, вступая в различные смысловые отношения с другими словами: Не существует изолировано, а только в системе, вступая в различные смысловые отношения с другими словами: Синонимия: молодой – юный Антонимия: молодой - старый Включения: имеющий определенный возраст – молодой, пожилой, дряхлый, немолодой, старый и др.

Слайд 23
Описание слайда:
Ассоциативно-деривационные (эпидигматические отношения) Д.Н.Шмелёв Ассоциативно-деривационные (эпидигматические отношения) Д.Н.Шмелёв

Слайд 24
Описание слайда:
Парадигматические отношения Парадигматические отношения Синтагматические (молодой человек и др.) Деривационные (молодой, молодость, молодежь, молодежный и др.)

Слайд 25
Описание слайда:
Парадигматические связи основаны на том, что в значениях разных слов присутствуют сходные (интегральные) компоненты. Парадигматические связи основаны на том, что в значениях разных слов присутствуют сходные (интегральные) компоненты.

Слайд 26
Описание слайда:
Классы слов – это максимальные формы проявления парадигматических отношений в лексической системе. Классы слов – это максимальные формы проявления парадигматических отношений в лексической системе. Парадигматические классы слов – фундамент языковой системы.

Слайд 27
Описание слайда:
Слова принадлежат к одному классу при наличии у них общих характеристик. Слова принадлежат к одному классу при наличии у них общих характеристик.

Слайд 28
Описание слайда:
Характеристики эти разнообразны: Характеристики эти разнообразны: Формальные Семантические Системные Функциональные Парадигматические Синтагматические

Слайд 29
Описание слайда:
Слово может входить в разные классы. Слово может входить в разные классы. Пробраться « пройти куда-либо, преодолевая препятствия; незаметно, тайком» входит в Грамматический класс глаголов Класс возвратных глаголов

Слайд 30
Описание слайда:
Лексико-грамматический класс непереходных глаголов Лексико-грамматический класс непереходных глаголов Лексико-семантический класс (ЛСГ) глаголов перемещения В подгруппы глаголов перемещения субъектного пешего скрытого

Слайд 31
Описание слайда:
Красный, желтый, серый, коричневый и др. Красный, желтый, серый, коричневый и др. Сейчас, сегодня, завтрашний, день, месяц, давно и др. Семантическая общность

Слайд 32
Описание слайда:
Столярные инструменты: рубанок, стамеска, пила, топор… Столярные инструменты: рубанок, стамеска, пила, топор… Инструменты: рубанок, плоскогубцы, сверло, напильник… Артефакты: рубанок, зонт, велосипед, стол, шляпа… Неодушевленные предметы: рубанок, цветок, дом, яблоко, дерево… Материальные тела: рубанок, автомобиль, лошадь, ящерица, гора…

Слайд 33
Описание слайда:
Семантическое поле Семантическое поле ФСК Лексико-семантическая группа Тематическая группа Синонимический ряд Антонимическая пара

Слайд 34
Описание слайда:
Самым большим классом лексического характера является лексико-семантическая группа. Она характеризуется наличием категориально-лексических сем Самым большим классом лексического характера является лексико-семантическая группа. Она характеризуется наличием категориально-лексических сем название лиц по профессии: врач, инженер, сталевар, учитель… сема вкуса: соленый, горький, кислый, сладкий, терпкий, безвкусный, острый…

Слайд 35
Описание слайда:
Глаголы говорения: говорить (устно выражать свои мысли), сообщать, заявлять (ставить в известность), изрекать, ирон. (говорить торжественным, приподнятым тоном), вещать, ирон., высказывать, толковать, разг. (о чем-то важном, существенном; соображения, мысли), тараторить, болтать, Глаголы говорения: говорить (устно выражать свои мысли), сообщать, заявлять (ставить в известность), изрекать, ирон. (говорить торжественным, приподнятым тоном), вещать, ирон., высказывать, толковать, разг. (о чем-то важном, существенном; соображения, мысли), тараторить, болтать,

Слайд 36
Описание слайда:
Ворковать, стрекотать, трещать, шушукаться, грызться, рявкнуть, шипеть, долбить, чеканить, пилить, любезничать, откровенничать… Ворковать, стрекотать, трещать, шушукаться, грызться, рявкнуть, шипеть, долбить, чеканить, пилить, любезничать, откровенничать…

Слайд 37
Описание слайда:
Класс слов одной части речи, имеющих в своих ЛЗ достаточно общий интегральный семантический компонент (компоненты) и типовые уточняющие (дифференциальные) компоненты, а также характеризующихся сходством сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности (Э.Кузнецова) Класс слов одной части речи, имеющих в своих ЛЗ достаточно общий интегральный семантический компонент (компоненты) и типовые уточняющие (дифференциальные) компоненты, а также характеризующихся сходством сочетаемости и широким развитием функциональной эквивалентности и регулярной многозначности (Э.Кузнецова)

Слайд 38
Описание слайда:
Интегральная сема Интегральная сема Дифференциальные семы Глагол идентификатор Ядро и периферия

Слайд 39
Описание слайда:
Выполняют однотипные синтаксические функции Выполняют однотипные синтаксические функции Сочетаются с определенными типами контекстных партнеров Имеют тенденцию к регулярной многозначности

Слайд 40
Описание слайда:
Разговаривать, беседовать, говорить, толковать  кто? с кем? о чем? как? Разговаривать, беседовать, говорить, толковать  кто? с кем? о чем? как?  наличие 2-х собеседников  серьезная, значительная тема для беседы (ср.: болтать о пустяках)  спокойно, рассудительно, внимательно (факультативная информация)

Слайд 41
Описание слайда:
Просить  выпрашивать  вымаливать  клянчить  канючить  цыганить "добиваться чего-л., обращаясь к кому-л. с просьбой"  кто просит? кого? как?(надоедливо, униженно, хитростью) Просить  выпрашивать  вымаливать  клянчить  канючить  цыганить "добиваться чего-л., обращаясь к кому-л. с просьбой"  кто просит? кого? как?(надоедливо, униженно, хитростью)

Слайд 42
Описание слайда:
Сплетничать – судачить – шушукаться – шептаться… Сплетничать – судачить – шушукаться – шептаться… «разговаривать, чтобы обменяться предосудительными слухами, сведениями о ком-либо». Дамы шептались о нем.

Слайд 43
Описание слайда:
Секретничать – шушукаться – шептаться… кто? с кем? Секретничать – шушукаться – шептаться… кто? с кем? «говорить так, чтобы содержание разговора осталось в тайне»

Слайд 44
Описание слайда:
Браниться – грызться – цапаться – лаяться – собачиться … из-за чего? с кем? Браниться – грызться – цапаться – лаяться – собачиться … из-за чего? с кем? «выражать несогласие»

Слайд 45
Описание слайда:
Критерии отнесения к ядру Нейтральная лексема Широкая сочетаемость Частотность Разговаривать, беседовать, говорить…

Слайд 46
Описание слайда:
Глаголы обработки: долбить, чеканить, молоть, молотить, пилить, точить… Глаголы обработки: долбить, чеканить, молоть, молотить, пилить, точить… Глаголы мимики: скривиться, улыбнуться сморщиться, нахмуриться… Глаголы «звучания животных»: ворковать, блеять, стрекотать, щебетать…

Слайд 47
Описание слайда:
ЛСГ и ТГ ЛСГ и ТГ ЛСГ и ФСК ЛСГ и СП

Слайд 48
Описание слайда:
«Тематические группы слов оказываются при ближайшем рассмотрении также и лексико-семантическими» (Д.Шмелёв) «Тематические группы слов оказываются при ближайшем рассмотрении также и лексико-семантическими» (Д.Шмелёв)

Слайд 49
Описание слайда:
Зоонимы: медведь, волк, лиса, слон, заяц, лев, осел… Зоонимы: медведь, волк, лиса, слон, заяц, лев, осел… Наименования насекомых: муравей, стрекоза, бабочка, жук, паук, клещ, комар, шмель, блоха, клоп… Городские номинации: улица, площадь, переулок, канал, набережная, закоулок, тупик, переулок …

Слайд 50
Описание слайда:
Сходные словообразовательные возможности: лиса – лисий; лисёнок. Сходные словообразовательные возможности: лиса – лисий; лисёнок. Родо-видовые отношения в группе: животное: медведь, волк, лиса, слон, заяц, лев, осел…

Слайд 51
Описание слайда:
Развивают переносные метафорические значения «о человеке» (формируют группу зооморфизмов) Развивают переносные метафорические значения «о человеке» (формируют группу зооморфизмов) Многие зоонимы входят в сравнительные обороты: красный как рак; тощий как селедка…

Слайд 52
Описание слайда:
Сходный словообразовательный потенциал: попугайничать, свинячить, обезьянничать, ишачить, петушиться… Сходный словообразовательный потенциал: попугайничать, свинячить, обезьянничать, ишачить, петушиться… Общая функциональная черта – оценочная характеристика субъекта. ЛЗ зооморфизмов являются синтаксически связанными.

Слайд 53
Описание слайда:
Различия ЛСГ и ТГ обусловлены характером значений слов их составляющих, соотношением в них факторов денотативных и сигнификативных. Различия ЛСГ и ТГ обусловлены характером значений слов их составляющих, соотношением в них факторов денотативных и сигнификативных.

Слайд 54
Описание слайда:
Слова с конкретной семантикой, максимально детерминированной особенностями реальных предметов (денотатов), образуют семантические парадигмы типа ТГ (названия мебели, одежды, цветовых признаков и др.). Слова с конкретной семантикой, максимально детерминированной особенностями реальных предметов (денотатов), образуют семантические парадигмы типа ТГ (названия мебели, одежды, цветовых признаков и др.).

Слайд 55
Описание слайда:
Слова с обобщенными значениями, которые в большей степени детерминированы мышлением (факторами сигнификативными), образуют ЛСГ. Слова с обобщенными значениями, которые в большей степени детерминированы мышлением (факторами сигнификативными), образуют ЛСГ.

Слайд 56
Описание слайда:
Степень структурированности в ЛСГ выше, чем в ТГ Степень структурированности в ЛСГ выше, чем в ТГ

Слайд 57
Описание слайда:
ЛСГ глаголов поведения отражают опыт говорящих о межличностных отношениях, фиксируя в своих значениях указание на то, как не следует себя вести, ориентируют человека на соблюдения правил общежития. ЛСГ глаголов поведения отражают опыт говорящих о межличностных отношениях, фиксируя в своих значениях указание на то, как не следует себя вести, ориентируют человека на соблюдения правил общежития.

Слайд 58
Описание слайда:
Глаголы поведения, будучи связанными по своей семантике с обозначением негативных поступков (капризничать, лодырничать, петушиться сумасбродствовать, хамить, хулиганить, шалить), характеризуются: Глаголы поведения, будучи связанными по своей семантике с обозначением негативных поступков (капризничать, лодырничать, петушиться сумасбродствовать, хамить, хулиганить, шалить), характеризуются:

Слайд 59
Описание слайда:
единством категориально-лексических сем: единством категориально-лексических сем: денотативной семы «вести себя» Коннотативный семы «отрицательная эмоциональная оценка» Эти семы определяют общее функционально-семантическое своеобразие ЛСГ.

Слайд 60
Описание слайда:
Благодаря дифференциальным признакам внутри группы можно выделить следующие подгруппы: Благодаря дифференциальным признакам внутри группы можно выделить следующие подгруппы: "уклоняться от общественно полезного труда" (балбесничать, лодырничать, лоботрясничать, бездельничать)

Слайд 61
Описание слайда:
"вызывать, создавать внешний беспорядок, возмущать окружающих" (бузить, скандалить, дебоширить, хулиганить) "вызывать, создавать внешний беспорядок, возмущать окружающих" (бузить, скандалить, дебоширить, хулиганить) "вести себя неискренне в силу корыстных замыслов, унижая себя" (лизоблюдничать, лицемерить, льстить, угодничать, прогибаться) и др.

Слайд 62
Описание слайда:
Семантическое своеобразие глаголов поведения проявляется Семантическое своеобразие глаголов поведения проявляется в качественно-характеризующей природе их семантики негативной оценочности прагматичности (они регулируют поведение языкового коллектива)

Слайд 63
Описание слайда:
Функциональные особенности этих глаголов заключаются в следующем: Функциональные особенности этих глаголов заключаются в следующем: они тяготеют к организации предложений элементарного типа (односоставных и двусоставных, но по преимуществу нераспространенных)

Слайд 64
Описание слайда:
Они говорят, что я хулиганил…  А ты не горячись… Оба петушились, ни один не желал уступать.  Чего фигуряешь, как на сцене? Хотелось школьничать, прыгать, петь. Они говорят, что я хулиганил…  А ты не горячись… Оба петушились, ни один не желал уступать.  Чего фигуряешь, как на сцене? Хотелось школьничать, прыгать, петь.

Слайд 65
Описание слайда:
Уже в самих глаголах содержится информация о том, как именно, с какой интенсивностью, проявляя сходство с кем, ведет себя человек. Поэтому в высказывании данный предикат требует минимум распространителей, поясняющих способ действия, его ведущие характеристики. Уже в самих глаголах содержится информация о том, как именно, с какой интенсивностью, проявляя сходство с кем, ведет себя человек. Поэтому в высказывании данный предикат требует минимум распространителей, поясняющих способ действия, его ведущие характеристики.

Слайд 66
Описание слайда:
В ходе изучения ЛСГ именно в функциональном аспекте лингвисты заметили, что проявляют функциональную эквивалентность глаголы, иногда не принадлежащие к одной ЛСГ. Так, глаголы поведения часто имеют в "соседях" глаголы ЛСГ «Речи», «Эмоционального состояния», «Мимики и жестов». В ходе изучения ЛСГ именно в функциональном аспекте лингвисты заметили, что проявляют функциональную эквивалентность глаголы, иногда не принадлежащие к одной ЛСГ. Так, глаголы поведения часто имеют в "соседях" глаголы ЛСГ «Речи», «Эмоционального состояния», «Мимики и жестов».

Слайд 67
Описание слайда:
Все будут спорить, говорить, кипятиться. Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы… Он начал кричать, беситься. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали (Л. Толстой) Все будут спорить, говорить, кипятиться. Лиза жеманилась, говорила сквозь зубы… Он начал кричать, беситься. Они боялись, тщеславились, радовались, негодовали, рассуждали (Л. Толстой)

Слайд 68
Описание слайда:
В этих однородных рядах употребляются глаголы поведения, говорения, эмоционального состояния и мышления. Оказавшись втянутыми в этот ряд, они актуализируют сему "поведение": речевое, мимическое, эмоциональное. В этих однородных рядах употребляются глаголы поведения, говорения, эмоционального состояния и мышления. Оказавшись втянутыми в этот ряд, они актуализируют сему "поведение": речевое, мимическое, эмоциональное.

Слайд 69
Описание слайда:
Этот элемент ЛЗ у данных глаголов не является ведущим, он присутствует на периферии значений. Однако благодаря этим периферийным смыслам разные ЛСГ оказываются связанными друг с другом. Именно это свойство ЛСГ послужило основой для дальнейшего развития лингвистики лексических парадигм. Этот элемент ЛЗ у данных глаголов не является ведущим, он присутствует на периферии значений. Однако благодаря этим периферийным смыслам разные ЛСГ оказываются связанными друг с другом. Именно это свойство ЛСГ послужило основой для дальнейшего развития лингвистики лексических парадигм.

Слайд 70
Описание слайда:
Изыскания в этой области направлены на изучение суперпарадигм  классов слов, объединенных функциональной общностью. Так, Л.Г. Бабенко выделяет такую лексическую макропарадигму, как ФСК. Изыскания в этой области направлены на изучение суперпарадигм  классов слов, объединенных функциональной общностью. Так, Л.Г. Бабенко выделяет такую лексическую макропарадигму, как ФСК.

Слайд 71
Описание слайда:
ФСК  множество слов одной части речи (глаголов, например)  предикатов, функционирующих во фразах, близких по смыслу, передающих однотипную экстралингвистическую информацию. ФСК  множество слов одной части речи (глаголов, например)  предикатов, функционирующих во фразах, близких по смыслу, передающих однотипную экстралингвистическую информацию.

Слайд 72
Описание слайда:
Полевая концепция языка получила широкое распространена. Выделяются ЛСП (СП) ФСП АП - группа слов, включающая слово-стимул и блок слов-реакций; см. РАС) концептуальное поле - совокупное множество взаимосвязанных понятий.

Слайд 73
Описание слайда:
множество слов, покрывающих определенную область человеческого знания и, следовательно, связанных по значению. Множество это задается указанием общего свойства его компонентов. множество слов, покрывающих определенную область человеческого знания и, следовательно, связанных по значению. Множество это задается указанием общего свойства его компонентов.

Слайд 74
Описание слайда:
Поле эмоций - это слова разных частей речи, в семантике которых есть компонент "чувство". Таким образом, поле объединяет слова независимо от частеречной принадлежности. Общее свойство слов СП устанавливается с помощью компонентного анализа - выявляется интегральный компонент. Поле эмоций - это слова разных частей речи, в семантике которых есть компонент "чувство". Таким образом, поле объединяет слова независимо от частеречной принадлежности. Общее свойство слов СП устанавливается с помощью компонентного анализа - выявляется интегральный компонент.

Слайд 75
Описание слайда:
Характерной особенностью любых полей является то, что значения в них рассматриваются обязательно сигнификативные, т.е. они связаны с понятийным денотатом, а не с конкретным референтом. Характерной особенностью любых полей является то, что значения в них рассматриваются обязательно сигнификативные, т.е. они связаны с понятийным денотатом, а не с конкретным референтом.

Слайд 76
Описание слайда:
Итак, ПОЛЕ: Итак, ПОЛЕ:  множество элементов, связанных системными отношениями  элементы имеют семантическую и функциональную общность  поле состоит из микрополей (микрополе страха, микрополе гнева в поле эмоций)

Слайд 77
Описание слайда:
я сегодня злой я сегодня злой она такая злая он ко мне зол/ добр

Слайд 78
Описание слайда:
выделяются ядерные и периферийные элементы (ядерные связанные со специфической функцией поля, систематически используемые в определенной функции. Ср.: я сегодня злой  семантика эмоционального состояния  ядро поля эмоций. выделяются ядерные и периферийные элементы (ядерные связанные со специфической функцией поля, систематически используемые в определенной функции. Ср.: я сегодня злой  семантика эмоционального состояния  ядро поля эмоций.

Слайд 79
Описание слайда:
она такая злая  характеристика личности она такая злая  характеристика личности он ко мне зол, добр  семантика отношения одного человека к другому  периферия поля эмоций и, возможно, ядро другого поля  качественных характеристик человека.

Слайд 80
Описание слайда:
граница между ядром и периферией размыта граница между ядром и периферией размыта элемент может принадлежать ядру одного поля и периферии другого  пересечение полей Семантическое поле  самая крупная лексическая макропарадигма, она в наибольшей степени соотносится с таким понятием, как лексическая организация текста.

Слайд 81
Описание слайда:
Идеографические, или понятийные Идеографические, или понятийные тематические ассоциативные словари

Слайд 82
Описание слайда:
Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову (Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов и др. М., 1982 Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову (Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов и др. М., 1982 Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. М., 1995.

Слайд 83
Описание слайда:
Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ Под ред. В. В. Морковкина и др. (М., 1984) Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ Под ред. В. В. Морковкина и др. (М., 1984) Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник /Под ред. Т.В.Матвеевой. Свердловск, 1988) Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений/ Под ред. Н. Ю. Шведовой (М., 1998-2000)

Слайд 84
Описание слайда:
Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание /Под ред. Л. Г. Бабенко (М., 1999) Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание /Под ред. Л. Г. Бабенко (М., 1999) Толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание /Под ред. Л. Г. Бабенко (Екатеринбург, 2001) Толковый словарь православной церковной культуры/ Г. Н. Скляревская (СПб., 2000) Толковый словарь названий женщин/ Н. П. Колесников (М., 2002) Толково-понятийный словарь русского языка: 605 семантических групп. Более 16 500 слов и устойчивых выражений» /А. А. Шушков (М., 2003) Современная русская спортивная терминология: Словарь англоязычных заимствований конца XX века/ В. Р. Богословская (Волгоград, 2003) и др.

Слайд 85
Описание слайда:
M.Moliner. Diccionario de uso del espanol, t. 1-2. Madrid, 1966 M.Moliner. Diccionario de uso del espanol, t. 1-2. Madrid, 1966 Русский семантический словарь: Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений/ Под ред. Н. Ю. Шведовой (М., 1998-2000)

Слайд 86
Описание слайда:
В радиусе не менее шестидесяти километров от озера...все знали господина Зоммера, потому что он всегда был в пути. С раннего утра до позднего вечера г.З. пересекал местность. Не было дня в году, когда бы г.З. сидел дома. Он всегда был на ногах. Шел ли снег, сыпал ли град, светило ли солнце, собиралась ли гроза, в бурю и ураган, под проливным дождем г.З. совершал пешие прогулки. В радиусе не менее шестидесяти километров от озера...все знали господина Зоммера, потому что он всегда был в пути. С раннего утра до позднего вечера г.З. пересекал местность. Не было дня в году, когда бы г.З. сидел дома. Он всегда был на ногах. Шел ли снег, сыпал ли град, светило ли солнце, собиралась ли гроза, в бурю и ураган, под проливным дождем г.З. совершал пешие прогулки.

Слайд 87
Описание слайда:
Он часто покидал дом до рассвета... и возвращался ...лишь поздно ночью... За это время он преодолевал невероятно большие расстояния. Обойти озеро в один день, то есть проделать путь примерно в сорок километров... было обычным делом... сходить в город и обратно...- это не проблема. Он часто покидал дом до рассвета... и возвращался ...лишь поздно ночью... За это время он преодолевал невероятно большие расстояния. Обойти озеро в один день, то есть проделать путь примерно в сорок километров... было обычным делом... сходить в город и обратно...- это не проблема.

Слайд 88
Описание слайда:
Когда мы, дети, в половине восьмого утра, сонные, как осенние мухи, плелись в школу, навстречу нам попадался бодрый и свежий г.З., проведший в пути уже несколько часов; когда мы, усталые и голодные, тащились после школы домой, нас энергичным шагом обгонял г.З... я замечал промелькнувшую, как тень, долговязую фигуру г.З. Когда мы, дети, в половине восьмого утра, сонные, как осенние мухи, плелись в школу, навстречу нам попадался бодрый и свежий г.З., проведший в пути уже несколько часов; когда мы, усталые и голодные, тащились после школы домой, нас энергичным шагом обгонял г.З... я замечал промелькнувшую, как тень, долговязую фигуру г.З.

Слайд 89
Описание слайда:
...г.З. надевал... полотняную рубашку цвета жженого сахара и короткие штаны..., из которых смешно выглядывали его длинные, тощие, состоявшие чуть ли не из одних связок и венозных узлов сухие ноги. В марте ноги поражали белизной... в июне сверкали, как карамель, не отличаясь от штанов и рубашки, а к осени под воздействием солнца, ветра, непогоды ...ноги ... напоминали узловатые ветки старой бескорой сосны... ...г.З. надевал... полотняную рубашку цвета жженого сахара и короткие штаны..., из которых смешно выглядывали его длинные, тощие, состоявшие чуть ли не из одних связок и венозных узлов сухие ноги. В марте ноги поражали белизной... в июне сверкали, как карамель, не отличаясь от штанов и рубашки, а к осени под воздействием солнца, ветра, непогоды ...ноги ... напоминали узловатые ветки старой бескорой сосны...

Слайд 90
Описание слайда:
... его палка не была обычной прогулочной тростью... служила ему как бы третьей ногой, без которой он никогда не развил бы огромных скоростей и не одолел бы невероятных расстояний, столь разительно превосходивших достижения нормального пешехода. ... его палка не была обычной прогулочной тростью... служила ему как бы третьей ногой, без которой он никогда не развил бы огромных скоростей и не одолел бы невероятных расстояний, столь разительно превосходивших достижения нормального пешехода.

Слайд 91
Описание слайда:
Через каждые три шага г.З. выбрасывал вперед правую руку с палкой, вонзал палку в землю и резким рывком перемещался вслед за ней, причем казалось, что ноги служат ему для инерционного скольжения, а собственно рывок происходит за счет энергии правой руки... Через каждые три шага г.З. выбрасывал вперед правую руку с палкой, вонзал палку в землю и резким рывком перемещался вслед за ней, причем казалось, что ноги служат ему для инерционного скольжения, а собственно рывок происходит за счет энергии правой руки...

Слайд 92
Описание слайда:
Но куда вели эти странствия? Какова была цель этих бесконечных марш-бросков? Почему и для чего г.З. по 12-14 часов в день торопливо шагал по дорогам? Этого не знал никто. Но куда вели эти странствия? Какова была цель этих бесконечных марш-бросков? Почему и для чего г.З. по 12-14 часов в день торопливо шагал по дорогам? Этого не знал никто.

Слайд 93
Описание слайда:
Самым же странным было то, что он никогда не делал никаких дел... Он не заходил ни на почту, ни в местную управу... Он не наносил визитов и нигде не задерживался. По дороге в город он не заглядывал никуда... даже не присаживался на скамью отдохнуть, а просто вдруг разворачивался и бросался домой или еще куда-нибудь... он, шаркнув палкой, усвистывал прочь. Самым же странным было то, что он никогда не делал никаких дел... Он не заходил ни на почту, ни в местную управу... Он не наносил визитов и нигде не задерживался. По дороге в город он не заглядывал никуда... даже не присаживался на скамью отдохнуть, а просто вдруг разворачивался и бросался домой или еще куда-нибудь... он, шаркнув палкой, усвистывал прочь.

Слайд 94
Описание слайда:
в тексте представлен фрагмент семантического поля (поле движения) во всем многообразии системных связей. в тексте представлен фрагмент семантического поля (поле движения) во всем многообразии системных связей.

Слайд 95
Описание слайда:
движение однонаправленное (идти, бежать, лететь, плыть, ехать) движение однонаправленное (идти, бежать, лететь, плыть, ехать) разнонаправленное (ходить, ездить, плавать, бродить) по способу передвижения (идти, лететь, плыть, скользить) по средству передвижения (идти пешком, ехать, лететь на самолете, плыть на корабле)

Слайд 96
Описание слайда:
по скорости (идти, бежать, лететь, мчаться, нестись, тащиться, плестись, брести) по скорости (идти, бежать, лететь, мчаться, нестись, тащиться, плестись, брести) по цели (идти в школу, бесцельно бродить по лесу) совершать попутно какие-либо дела (зайти по пути, занести по пути, завести по пути) и др.

Слайд 97
Описание слайда:
Синтагматическими отношениями связаны однотипные единицы, смежно расположенные друг с другом в линейном ряду. Синтагматическими отношениями связаны однотипные единицы, смежно расположенные друг с другом в линейном ряду. Синтагматические отношения в лексике - это законы сочетаемости слов.

Слайд 98
Описание слайда:
Определяются реальными связями явлений действительности Определяются реальными связями явлений действительности Определяются факторами собственно лингвистического характера

Слайд 99
Описание слайда:
Лексическая сочетаемость проявляется в синтагматических связях, определяемых собственно семантикой слова. Слово обычно сочетается с такими словами, в которых имеются общие с ним семы. Лексическая сочетаемость проявляется в синтагматических связях, определяемых собственно семантикой слова. Слово обычно сочетается с такими словами, в которых имеются общие с ним семы.

Слайд 100
Описание слайда:
Капуста Капуста "огородное растение, овощ, завивающий в кочан листья, употребляемые в пищу".

Слайд 101
Описание слайда:
Капуста - листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать, готовить, есть, угощать, щи, салат, пирог, с маслом, тушить, солить, мариновать, шинковать. Капуста - листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать, готовить, есть, угощать, щи, салат, пирог, с маслом, тушить, солить, мариновать, шинковать.

Слайд 102
Описание слайда:
капуста -листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать (согласование по семе "растение") капуста -листья, поле, грядка, сажать, выращивать, поливать (согласование по семе "растение") капуста + готовить, есть, угощать, щи, салат, пирог, с маслом (согласование по семе "пища") капуста + тушить, солить, мариновать шинковать и др. (согласование по семе "приготовление")

Слайд 103
Описание слайда:
Основной закон лексической сочетаемости - это закон семантического согласования, предполагающий повторяемость сем в словах, входящих в одно высказывание. Основной закон лексической сочетаемости - это закон семантического согласования, предполагающий повторяемость сем в словах, входящих в одно высказывание.

Слайд 104
Описание слайда:
В садах цвели яблони, ветерок дул с поля и чуть шевелил в палисадниках ветви деревьев (Н. Коняев) В садах цвели яблони, ветерок дул с поля и чуть шевелил в палисадниках ветви деревьев (Н. Коняев) сема «растение» сема «движение» сема «участок земли»

Слайд 105
Описание слайда:
присутствует в значениях слов деревья, яблони, ветви, цвести, палисадник присутствует в значениях слов деревья, яблони, ветви, цвести, палисадник имеется в значениях слов ветерок, дуть, шевелить присутствует в словах сад, палисадник, поле

Слайд 106
Описание слайда:
«Семантическое согласование», когда в сочетающихся словах есть общие, совпадающие семы : «змея ползет к норе», где семы «на животе», «без ног» оказываются общими у слов змея и ползет (В.Г.Гак). «Семантическое согласование», когда в сочетающихся словах есть общие, совпадающие семы : «змея ползет к норе», где семы «на животе», «без ног» оказываются общими у слов змея и ползет (В.Г.Гак).

Слайд 107
Описание слайда:
«Семантическое несогласование», когда у сочетающихся слов нет общих сем, но нет и противоречащих, - «змея приближается к норе» «Семантическое несогласование», когда у сочетающихся слов нет общих сем, но нет и противоречащих, - «змея приближается к норе» «Семантическое рассогласование»: «время ползет» перестройка семного состава глагола ползти: погашение сем «без ног» и «на животе» и усиление яркости, переход в ранг основной семы глагола ползти в его исходном значении - «медленно».

Слайд 108
Описание слайда:
Сильной позицией (позиция наименьшей обусловленности) для слова является контекст, который поддерживает в слове семантические признаки, содержащиеся в основном, внеконтекстном значении. Сильной позицией (позиция наименьшей обусловленности) для слова является контекст, который поддерживает в слове семантические признаки, содержащиеся в основном, внеконтекстном значении.

Слайд 109
Описание слайда:
В слабой позиции (позиции наибольшей обусловленности) контекст не поддерживает всех компонентов основного значения слова, напротив, может противоречить им. Под влиянием такого контекста отдельные семантические компоненты «отходят на второй план («погашаются») и могут совсем исчезнуть из семантической структуры слова» (Гак В.Г.) В слабой позиции (позиции наибольшей обусловленности) контекст не поддерживает всех компонентов основного значения слова, напротив, может противоречить им. Под влиянием такого контекста отдельные семантические компоненты «отходят на второй план («погашаются») и могут совсем исчезнуть из семантической структуры слова» (Гак В.Г.)

Слайд 110
Описание слайда:
словесно-грамматический (морфологический) словесно-грамматический (морфологический) лексический синтаксический

Слайд 111
Описание слайда:
Словесно-грамматический, или морфологический, фактор проявляется в соотнесенности слова с грамматическими значениями контекстных партнеров (состоять из чего и состоять в чем, справиться с чем и справиться о чем). Словесно-грамматический, или морфологический, фактор проявляется в соотнесенности слова с грамматическими значениями контекстных партнеров (состоять из чего и состоять в чем, справиться с чем и справиться о чем).

Слайд 112
Описание слайда:
Лексический фактор проявляется в соотнесенности значения слова с семантическими признаками , которые содержатся в лексических значениях его контекстных партнеров Лексический фактор проявляется в соотнесенности значения слова с семантическими признаками , которые содержатся в лексических значениях его контекстных партнеров

Слайд 113
Описание слайда:
Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которыми обычно сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики. При глаголе резать обычны существительные … Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которыми обычно сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики. При глаголе резать обычны существительные … при глаголе заработать — существительные… При глаголе лаять — существительные …

Слайд 114
Описание слайда:
Лексическая сочетаемость может иметь количественную характеристику Лексическая сочетаемость может иметь количественную характеристику в одних случаях она является широкой в других — контекстные партнеры того или иного слова могут быть заданы списком: вдыхать (…), пить (…), удить (…)

Слайд 115
Описание слайда:
Случаи крайней узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так называемого «постоянного контекста», когда сочетаемость слов ограничена их обязательной связанностью только с одним-двумя словами: возлагать (…), жгучий (…), кромешная (…) и др. Подобного рода сочетания квалифицируются как устойчивые и относятся к сфере фразеологии. Случаи крайней узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так называемого «постоянного контекста», когда сочетаемость слов ограничена их обязательной связанностью только с одним-двумя словами: возлагать (…), жгучий (…), кромешная (…) и др. Подобного рода сочетания квалифицируются как устойчивые и относятся к сфере фразеологии.

Слайд 116
Описание слайда:
Синтаксический фактор проявляется в зависимости значения слова от структуры предложения, от функции, какую оно выполняет в этой структуре Синтаксический фактор проявляется в зависимости значения слова от структуры предложения, от функции, какую оно выполняет в этой структуре Например, Ему не везет в этом деле

Слайд 117
Описание слайда:
Разграничивая при анализе грамматические и лексические контекстные факторы, следует учитывать, что реально контекст всегда имеет единый лексико-грамматический характер, поскольку в словах грамматические и лексические семы существуют в единстве. Разграничивая при анализе грамматические и лексические контекстные факторы, следует учитывать, что реально контекст всегда имеет единый лексико-грамматический характер, поскольку в словах грамматические и лексические семы существуют в единстве.

Слайд 118
Описание слайда:
Так, для реализации в глаголе брать значения «добиваться успеха» необходимо, чтобы в его контексте присутствовало имя существительное в творительном падеже (морфологический фактор), обозначающее определенные качества (лексический фактор), например: Он берет удалью, храбростью, коварством, упорством Так, для реализации в глаголе брать значения «добиваться успеха» необходимо, чтобы в его контексте присутствовало имя существительное в творительном падеже (морфологический фактор), обозначающее определенные качества (лексический фактор), например: Он берет удалью, храбростью, коварством, упорством

Слайд 119
Описание слайда:
Основным методом анализа синтагматических отношений в лексике является контекстный анализ. Он заключается в том, что для каждого слова путем обобщения достаточно большого фразового материала может быть выявлена типовая сочетаемость. Основным методом анализа синтагматических отношений в лексике является контекстный анализ. Он заключается в том, что для каждого слова путем обобщения достаточно большого фразового материала может быть выявлена типовая сочетаемость.

Слайд 120
Описание слайда:
получить письмо от отца получить письмо от отца получить у бухгалтера деньги получить справку в деканате получить бумагу на складе (со склада) получить посылку из дома и т. д.

Слайд 121
Описание слайда:
Позиция места-источника, типичная для глагола, реализуется в предложно-падежных формах от кого, у кого, в чем, на чем, из чего, где Позиция места-источника, типичная для глагола, реализуется в предложно-падежных формах от кого, у кого, в чем, на чем, из чего, где

Слайд 122
Описание слайда:
Толковые словари Толковые словари Словари синонимов Специальные словари

Слайд 123
Описание слайда:
«Трепетать... 3. перен. Испытывать страх, робость перед кем-, чем-либо, бояться кого-, чего-либо» «Трепетать... 3. перен. Испытывать страх, робость перед кем-, чем-либо, бояться кого-, чего-либо»

Слайд 124
Описание слайда:
РОЖЬ. О высоте, густоте, цвете посевов; о степени зрелости. Белёсая (белесая), богатая, волнистая, выколосившаяся, высокая, густая, желтая, жидкая, зеленая, зернистая, золотая, золотистая, зрелая, колосистая, молодая, наливистая, наливная, налитая, недозрелая, незрелая, низкая, отборная, перестоялая,, плотная, полновесная, редкая, слабая, спелая, сплошная, сыпкая (разг.), сыпучая, тощая (разг.), тучная, тяжелая, худосочная, частая, чистая. РОЖЬ. О высоте, густоте, цвете посевов; о степени зрелости. Белёсая (белесая), богатая, волнистая, выколосившаяся, высокая, густая, желтая, жидкая, зеленая, зернистая, золотая, золотистая, зрелая, колосистая, молодая, наливистая, наливная, налитая, недозрелая, незрелая, низкая, отборная, перестоялая,, плотная, полновесная, редкая, слабая, спелая, сплошная, сыпкая (разг.), сыпучая, тощая (разг.), тучная, тяжелая, худосочная, частая, чистая.

Слайд 125
Описание слайда:
█ К █ Валентность субъекта при обоих синонимах замещается существительным в форме РОД или притяжательным прилагательным; ср. моя <Петина> работа, труд заключенных. █ К █ Валентность субъекта при обоих синонимах замещается существительным в форме РОД или притяжательным прилагательным; ср. моя <Петина> работа, труд заключенных. Работа управляет формами над + ТВОР со значением объекта и no + ДАТ со значением содержания; ср. Работа над романом продвигалась; Работу по реорганизации производства нужно ускорить.

Слайд 126
Описание слайда:
█ С █ Оба синонима сочетаются с определениями, указывающими на большое количество затраченных усилий; ср. тяжелый <изнурительный, адский, упорный> труд, титанический труд, тяжелая <упорная, утомительная, каторжная, напряженная> работа. Работа также сочетается с определениями типа легкий █ С █ Оба синонима сочетаются с определениями, указывающими на большое количество затраченных усилий; ср. тяжелый <изнурительный, адский, упорный> труд, титанический труд, тяжелая <упорная, утомительная, каторжная, напряженная> работа. Работа также сочетается с определениями типа легкий

Слайд 127
Описание слайда:
В словарях сочетаемости представлен синтагматический аспект системной характеристики слов. В словарях сочетаемости представлен синтагматический аспект системной характеристики слов. Словарь сочетаемости слов РЯ/ Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. М., 1983 (лексическая сочетаемость и синтаксическая валентность).

Слайд 128
Описание слайда:
Учебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке)/ Под ред. В.В.Морковкина. М., 1989 Учебный словарь сочетаемости общественно-политических терминов (с эквивалентами на английском языке)/ Под ред. В.В.Морковкина. М., 1989 Капитализм: СОВРЕМЕННЫЙ, МИРОВОЙ, ЧАСТНОМОНОПОЛИСТИЧЕСКИЙ, ЗАГНИВАЮЩИЙ, УМИРАЮЩИЙ, ПАРАЗИТИЧЕСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ, СВЕРГНУТЫЙ, АМЕРИКАНСКИЙ. СИСТЕМА, ВОЗНИКНОВЕНИЕ, ГОСПОДСТВО, НЕУСТОЙЧИВОСТЬ, РАЗЛОЖЕНИЕ, ГИБЕЛЬ, КРУШЕНИЕ, ГНЁТ, ИГО, ПАРАЗИТИЗМ, ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ, МОГИЛЬЩИК, ЗАЩИТНИК…

Слайд 129
Описание слайда:
Предназначенный для студентов-иностранцев, изучавших общественно-политические дисциплины в вузах СССР, словарь выразительно представляет идиологемы советской эпохи Предназначенный для студентов-иностранцев, изучавших общественно-политические дисциплины в вузах СССР, словарь выразительно представляет идиологемы советской эпохи

Слайд 130
Описание слайда:
«Синтагматические отношения реализуют прежде всего коммуникативную функцию языка… Волевой импульс говорящего, его коммуникативные стратегии и тактики дают себя почувствовать даже в построении минимального контекста, двусловной синтагмы» (Н.Е.Сулименко) «Синтагматические отношения реализуют прежде всего коммуникативную функцию языка… Волевой импульс говорящего, его коммуникативные стратегии и тактики дают себя почувствовать даже в построении минимального контекста, двусловной синтагмы» (Н.Е.Сулименко)

Слайд 131
Описание слайда:
Почтовые девушки Почтовые девушки Сверхплановый дождишко Персональная внучка Стариковская рысца (Б.Васильев) Виноградные страны (Д.Гранин)

Слайд 132
Описание слайда:
Синтагматика ориентирована не только на выполнение стандартных коммуникативных задач, но и на поиск нестандартных ситуаций использования своих элементов. Синтагматика ориентирована не только на выполнение стандартных коммуникативных задач, но и на поиск нестандартных ситуаций использования своих элементов.

Слайд 133
Описание слайда:
- Ну вот, кстати, о зубном враче. То, что он неподкупен, за это я головой ручаюсь. Я не могу это доказать, я это чувствую. Это очень смелый и хороший человек. - Ну вот, кстати, о зубном враче. То, что он неподкупен, за это я головой ручаюсь. Я не могу это доказать, я это чувствую. Это очень смелый и хороший человек. - Выродок! Хорошо. Это смелый и хороший выродок. (А. и Б.Стругацкие)

Слайд 134
Описание слайда:
В конкретном речевом акте, в синтагматике слово не только реализует свое значение, актуализируется, приспосабливая его к ситуации, но и способно вбирать в себя импульсы, идущие от окружения, и видоизменять свое значение под воздействием окружения, формируя речевой смысл, представляющий собой результат взаимодействия языкового содержания, контекстуальной, ситуативной и энциклопедической информации. В конкретном речевом акте, в синтагматике слово не только реализует свое значение, актуализируется, приспосабливая его к ситуации, но и способно вбирать в себя импульсы, идущие от окружения, и видоизменять свое значение под воздействием окружения, формируя речевой смысл, представляющий собой результат взаимодействия языкового содержания, контекстуальной, ситуативной и энциклопедической информации.

Слайд 135
Описание слайда:
«Ассоциативное поле слова, синтезируя разнонаправленный общественный опыт, многообразные личностные смыслы, выступает как коммуникативный потенциал слова, бесконечный текст-потенция, реализуемый в массе конкретных текстов, актуализирующих лишь часть семной структуры лексического значения и, в свою очередь, обогащающих его новыми смыслами» (Н.Е.Сулименко). «Ассоциативное поле слова, синтезируя разнонаправленный общественный опыт, многообразные личностные смыслы, выступает как коммуникативный потенциал слова, бесконечный текст-потенция, реализуемый в массе конкретных текстов, актуализирующих лишь часть семной структуры лексического значения и, в свою очередь, обогащающих его новыми смыслами» (Н.Е.Сулименко).

Слайд 136
Описание слайда:
Вопросы комбинаторной семантики постоянно привлекают внимание лингвистов, но все ещё требуют выяснения причины разрешений и запретов на сочетаемость, их специфика для разных ЛЗ. Вопросы комбинаторной семантики постоянно привлекают внимание лингвистов, но все ещё требуют выяснения причины разрешений и запретов на сочетаемость, их специфика для разных ЛЗ.

Слайд 137
Описание слайда:
«Проникать, проходить, пробиваться. О свете, запахе, влаге и т.д.: попадать куда-л.» «Проникать, проходить, пробиваться. О свете, запахе, влаге и т.д.: попадать куда-л.» «Заходить, закатываться, садиться. О солнце, луне. Скрываться за линией горизонта» «Проходить, идти, пролегать. О дороге, трассе, маршруте и т.д. Быть проложенным, находиться где-л. Слово пролегать употр. преимущ. по отношению к земным и подземным дорогам, трассам и т.д., тогда как два других слова в равной мере употребляются и тогда, когда речь идет о воздушных трассах» (АСС)

Слайд 138
Описание слайда:
И хотя в текстовом использовании, в условиях коммуникативного акта слово выдвигает наиболее значимые для данной ситуации семы, для того нового, во имя которого и создается высказывание, ни создание, ни восприятие текстовых смыслов невозможно вне опоры на типовые синтагматические связи слов, модели их сочетаемости. И хотя в текстовом использовании, в условиях коммуникативного акта слово выдвигает наиболее значимые для данной ситуации семы, для того нового, во имя которого и создается высказывание, ни создание, ни восприятие текстовых смыслов невозможно вне опоры на типовые синтагматические связи слов, модели их сочетаемости. Они лежат в основе окказиональных слов как элементов текстовой парадигмы: заокеанцы , атташонок (Ю.Поляков. Небо падших).

Слайд 139
Описание слайда:
«Ясное дело, лучше, когда ветер шумит в верхушках сосен, когда поскрипывают трущиеся друг о дружку ветви, когда свиристит цикада или чирикает пичуга, а ещё лучше - когда всё вокруг онемеет внезапно, замрёт, как в предгрозовую минуту. Именно здесь к нему пришло, в лагере, такое желание, чуть ли не жажда – полной, едва ли не окончательной тишины... Тишины-немоты. В нём уже была (свернулась клубком), и странно, что вокруг ещё что-то говорит, пиликает, скрипит, попискивает, напевает, скрежещет, дребезжит, дрынькает, тенькает (Евгений Шкловский, Улица).

Слайд 140
Описание слайда:
«Ясное дело, лучше, когда ветер шумит в верхушках сосен, когда поскрипывают трущиеся друг о дружку ветви, когда свиристит цикада или чирикает пичуга, а ещё лучше - когда всё вокруг онемеет внезапно, замрёт, как в предгрозовую минуту. Именно здесь к нему пришло, в лагере, такое желание, чуть ли не жажда – полной, едва ли не окончательной тишины... Тишины-немоты. В нём уже была (свернулась клубком), и странно, что вокруг ещё что-то говорит, пиликает, скрипит, попискивает, напевает, скрежещет, дребезжит, дрынькает, тенькает (Евгений Шкловский, Улица).


Скачать презентацию на тему Системные отношения в лексике можно ниже:

Похожие презентации