Язык и культура. Взаимодействие языка и культуры. Гипотеза лингвистической относительности презентация
Содержание
- 2. Взаимодействие языка и культуры Взаимодействие языка и культуры Как
- 3. Культура: способ человеческой жизнедеятельности по преобразованию природы, общества и самого человека,
- 8. 2. Закономерности порождения / восприятия текста. 2. Закономерности порождения / восприятия
- 9. Ольга - сестра дочери мужа тёти дочери Марины. Ольга -
- 11. Метафорический и метонимический перенос. Молодость – весна, смерть – сон,
- 13. Влияние культуры на лексику: Влияние культуры на лексику: Безэквивалентная лексика
- 14. Причины: Причины: 1) обозначение специфических реалий культуры: тоска,
- 15. Анна Вежбицкая (р. 1938): Анна Вежбицкая (р. 1938): «Такие
- 16. 2. Денотативные различия лексических соответствий. 2. Денотативные различия лексических соответствий.
- 17. 3. Различия в членении тематических областей. 3. Различия в членении тематических
- 18. 4. Различия в коннотативном значении слов. 4. Различия в коннотативном
- 19. 5. Различия во внутренней форме слова. 5. Различия во внутренней форме
- 20. 5. Различия во внутренней форме слова. 5. Различия во внутренней форме
- 21. 6. Различия в частотности определенных слов в речи (?).
- 22. Анна Вежбицкая: Анна Вежбицкая: «Из этих цифр вырисовывается чёткое и ясное
- 23. Свидетельствует ли частотность слов о культурно значимых особенностях?
- 24. Влияние культуры на фонетику: Влияние культуры на фонетику: Э.Сепир
- 25. Влияние культуры на грамматику: Влияние культуры на грамматику: Э.Сепир «Язык
- 26. Анна Вежбицкая: Анна Вежбицкая: «« культурное развитие» отражается не только в
- 27. Русское словообразование – Русское словообразование – обилие уменьшительно-ласкательных форм. Сестричка, принесите
- 28. Анна Вежбицкая: Анна Вежбицкая: «Эмоциональная температура русского текста весьма высокая. Она
- 29. Русский синтаксис – Русский синтаксис – обилие безличных конструкций.
- 30. Анна Вежбицкая: Анна Вежбицкая: «Русская грамматика изобилует конструкциями, в которых мир
- 31. «Богатство и разнообразие безличных конструкций в русском языке показывают, что язык
- 32. Различия в нормативно-стилистическом строе языков. Различия в нормативно-стилистическом строе языков.
- 33. плохой, нехороший, дурной, скверный, худой. дрэнны, кепскi, благi.
- 34. Различия в речевом поведении Различия в речевом поведении Что
- 35. Анна Вежбицкая, Т.В.Ларина: Анна Вежбицкая, Т.В.Ларина: Негативная вежливость более характерна для
- 36. Всеволод Овчинников «Ветка сакуры»: Всеволод Овчинников «Ветка сакуры»: «На Западе люди
- 37. Как язык влияет на культуру?
- 38. Гипотеза лингвистической относительности Гипотеза лингвистической относительности (гипотеза Сепира-Уорфа):
- 39. 2. Гипотеза лингвистической относительности 2. Гипотеза лингвистической относительности Вильгельм фон
- 40. Статья Б.Л.Уорфа «Отношение норм поведения и мышления к языку», семинар №
- 42. Бенджамин Ли Уорф: Бенджамин Ли Уорф: «Ньютоновские понятия пространства,
- 43. В европейских языках некоторое количество вещества невозможно назвать одним словом –
- 44. В европейских языках четко различаются отрезки времени, выстроенные в последовательность;
- 45. Эдвард Сепир: Эдвард Сепир: «Реальный мир в значительной мере
- 46. Носители разных языков должны принимать во внимание разные аспекты действительности, чтобы
- 47. Пересказывательное наклонение: Пересказывательное наклонение: болгарский язык: Момчето отиде на кино –
- 48. Стивен Пинкер (р. 1954): Стивен Пинкер (р. 1954): «Не существует научного
- 49. «Утверждения Уорфа о психологии индейцев целиком базируются на грамматике индейцев, образуя
- 50. Эксперименты не подтверждают гипотезу Сепира-Уорфа: Эксперименты не подтверждают гипотезу Сепира-Уорфа:
- 51. М.А.Кронгауз: М.А.Кронгауз: «Появление новых языковых данных и их экспериментальная проверка заставляют
- 52. Дайсаку Икэда: Дайсаку Икэда: Быстрое возрождение послевоенной Японии –
- 53. Влияние гипотезы Сепира-Уорфа: Влияние гипотезы Сепира-Уорфа: 1. Общественно-политическое исправление
- 54. 2. Развитие научных идей, связанных 2. Развитие научных идей, связанных
- 55. 3. Языковая культура и языковая политика: что нужно знать: 3. Языковая
- 56. 4. Язык как социально-историческая норма: что нужно знать. 4. Язык как
- 57. Скачать презентацию
Слайды и текст этой презентации
Скачать презентацию на тему Язык и культура. Взаимодействие языка и культуры. Гипотеза лингвистической относительности можно ниже: