Cameroon english презентация

Cameroon englishCameroon English is an English dialect spoken predominantly in Cameroon, mostly learned as a second language. ItPhonological features 
 The phonemes /ɔː/, /ʌ/ and /ɒ/ tend to merge to /ɔː/, making "cot", "caught" and "cut"Phonology 
   Like most West African languages, Kamtok hasPhonology 
 The palatal approximate /j/ is written y, the palatal affricates /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ are written ch and j, andPronoun system 
 The basic pronoun system of Kamtok distinguishes threePronoun systemVerbs 
 Verbs are not inflected to show grammatical tense, aspect, modality, or negation. Instead,verbs
 Examples:
 Tiri pipo go di kam. Tiri pipo go di kam. 'ThreePlural markers 
 In pidgin unlike in English, 'S' is notExpressions 
 Characteristic turns of phrase in the country or localSee more
 https://www.youtube.com/watch?v=693SzBNpRPs
 https://www.youtube.com/watch?v=3aCxJD-OROY&list=PL7aY7m8NGmIYXM_op8Do4NevVdqetZgvK&index=67 (37-46 сек)



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
Cameroon english


Слайд 2
Описание слайда:
Cameroon English is an English dialect spoken predominantly in Cameroon, mostly learned as a second language. It shares some similarities with English varieties in neighbouring West Africa, as Cameroon lies at the west of Central Africa. It is primarily spoken in the Northwest and Southwest regions of Cameroon. Cameroon English is an English dialect spoken predominantly in Cameroon, mostly learned as a second language. It shares some similarities with English varieties in neighbouring West Africa, as Cameroon lies at the west of Central Africa. It is primarily spoken in the Northwest and Southwest regions of Cameroon. It is a postcolonial variety of English, long in use in the territory (Southern Cameroons, now split into Northwest and Southwest).

Слайд 3
Описание слайда:
Phonological features The phonemes /ɔː/, /ʌ/ and /ɒ/ tend to merge to /ɔː/, making "cot", "caught" and "cut" homophones.[1] Similarly, "lock" and "luck" are pronounced alike. And "white-collar worker" sometimes becomes "white-colour worker" in Cameroon.

Слайд 4
Описание слайда:
Phonology Like most West African languages, Kamtok has seven vowels, with two mid vowels: open and closed. Schneider spells the mid vowels as closed ey and ow vs. open e and o but Todd spells them as closed e and o vs. open eh and oh.

Слайд 5
Описание слайда:
Phonology The palatal approximate /j/ is written y, the palatal affricates /t͡ʃ/ and /d͡ʒ/ are written ch and j, and the palatal and velar nasals /ɲ/ and /ŋ/ are written ny and ng. Some of these consonants, such as /r/ and /l/, are not distinguished by speakers who lack such distinctions in their local substrate languages.

Слайд 6
Описание слайда:
Pronoun system The basic pronoun system of Kamtok distinguishes three persons and two numbers. In most cases, the shape of the pronoun does not change to show grammatical function. Two exceptions involve the first person singular, where a serves as a subject clitic on verbs, as in mi, a mos go 'I must go', and ma is the possessive pronoun, as in ma beli 'my stomach'. The other major exception is -am in place of i or dem as an object suffix on verbs, except when the referent is human, as in a go was-am 'I'll wash it'.  Acrolectal speakers, however, are more likely to use dei for dem in subject position and ohs for wi in object position 

Слайд 7
Описание слайда:
Pronoun system

Слайд 8
Описание слайда:
Verbs Verbs are not inflected to show grammatical tense, aspect, modality, or negation. Instead, these notions are conveyed by a small set of preverbal auxiliaries. no 'not' neba neva 'never' bin bi past tense go future tense

Слайд 9
Описание слайда:
verbs Examples: Tiri pipo go di kam. Tiri pipo go di kam. 'Three people will be coming.' Ma masa bin tutu wok. 'My boss worked very hard.' Dem neva cam? 'They haven't come yet?' Yu no fit bi ma klak. 'You cannot be my clerk.'

Слайд 10
Описание слайда:
Plural markers In pidgin unlike in English, 'S' is not used at the end of nouns to mark their plural state. Instead, this is what is used: 'dem' or 'ndem‘ e.g.: The boy dem di cam - The boys are coming.

Слайд 11
Описание слайда:
Expressions Characteristic turns of phrase in the country or local coinages: "detailly" = in detail "to see with me" = to agree with me; to see my point of view "installmentally" = by installments "of recent" = recently; lately

Слайд 12
Описание слайда:
See more https://www.youtube.com/watch?v=693SzBNpRPs https://www.youtube.com/watch?v=3aCxJD-OROY&list=PL7aY7m8NGmIYXM_op8Do4NevVdqetZgvK&index=67 (37-46 сек)


Скачать презентацию на тему Cameroon english можно ниже:

Похожие презентации