Translation Memory презентация
Содержание
- 2. Computer Aided Translation (CAT-tools) Machine Translation(MT)
- 3. Translation Memory Database that stores "segments", which can be sentences, paragraphs
- 4. Brief History The original idea for a TM is usually attributed
- 5. Brief History Some researchers consider Peter Arthern (1978) to be the
- 6. Brief History Alan Melby suggests that the idea might have originated
- 7. Brief History first attempts The first TMSs that were actually implemented,
- 8. Brief History first attempts In 1990 one of the first implementation
- 9. Brief History Brian Harris introduced "Bi-text". He has defined the bi-text
- 10. Brief History In 1992 development of a TM tool by Trados
- 11. Trados functions 100% matches (identical matches) fuzzy matches (similar, but
- 12. Recent Developments Second generation translation memories include a linguistic analysis engine,
- 13. TM Operation Break up source documents into segments before translation Find
- 14. TM Benefits systematic re-use of previously created translations automatic terminology
- 15. TM Drawbacks It may break a guiding principle of translation which
- 16. MT Types Web-based – desktop Licensed – open
- 18. Скачать презентацию
Слайды и текст этой презентации