Правила межкультурного общения Цель: повышение этнокультурной компетентности. презентация

Содержание


Презентации» Разное» Правила межкультурного общения Цель: повышение этнокультурной компетентности.
Правила межкультурного общения  Цель: повышение этнокультурной компетентности.Межкультурная коммуникация — взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к разнымУпражнение № 1
 «Отгадай, о ком идёт речь?»
 
 
 Цель:Рабочая дисциплина превыше всего, пунктуальность, экономность, аккуратность во всём, педантичность.
 РабочаяКоми
 стойкость к условиям суровой природы;
 трудолюбие; 
 уважение к старшим;
Русский
 «Голь на выдумки хитра»; 
 «Чем богаты, тем и рады»;
Немец
 рабочая дисциплина превыше всего; 
 пунктуальность;
 экономность;
 аккуратность во всём;Англичанин
 «Мой дом – моя крепость»; 
 любитель чая; 
 вежливый;
Француз
 элегантный; 
 галантный; 
 обаятельный;
 раскованный;
 любовь на главном месте.Упражнение № 2
 Ситуация 
 «Разговор в баре».
 Цель: анализ межкультурнойМолодой специалист Иван Г. После окончания института нашёл хорошую работу вУпражнение № 3
 «Таблички».
 Цель: развитие навыков взаимопонимания.Упражнение № 4
 «Какое слово пропущено?»
 Цель: выявление национальных стереотипов, заключённых1. Чисто …юмор.
 1. Чисто …юмор.
 2. Какой … не любит1. Чисто английский юмор.
 1. Чисто английский юмор.
 2. Какой русскийПравила межкультурного компетентного общения
 Хорошо знать язык, традиции и обычаи своегоИсточники информации
 Кобзева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
Правила межкультурного общения Цель: повышение этнокультурной компетентности.


Слайд 2
Описание слайда:
Межкультурная коммуникация — взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к разным культурам. Межкультурная коммуникация — взаимодействие индивидов, групп или организаций, принадлежащих к разным культурам. Этнос – исторически возникший вид устойчивой социальной группировки людей, объединённый языком, территорией, хозяйством, культурой.   Этноцентризм — это склонность человека оценивать все жизненные явления сквозь призму ценностей своей этнической группы.  

Слайд 3
Описание слайда:
Упражнение № 1 «Отгадай, о ком идёт речь?» Цель: определение национальных стереотипов.

Слайд 4
Описание слайда:
Рабочая дисциплина превыше всего, пунктуальность, экономность, аккуратность во всём, педантичность. Рабочая дисциплина превыше всего, пунктуальность, экономность, аккуратность во всём, педантичность. Любовь к Родине, гостеприимство, верность в дружбе, «Голь на выдумки хитра», «Чем богаты, тем и рады». Любитель чая, «Мой дом – моя крепость», вежливый, консервативный, любитель сельского пейзажа. Элегантный, галантный, обаятельный, раскованный, любовь на главном месте; Стойкость к условиям суровой природы, трудолюбие, уважение к старшим, выносливость, стремление к взаимовыручке. 1.Коми. 2. Русский. 3. Немец. 4. Англичанин. 5. Француз.

Слайд 5
Описание слайда:
Коми стойкость к условиям суровой природы; трудолюбие; уважение к старшим; выносливость; стремление к взаимовыручке.

Слайд 6
Описание слайда:
Русский «Голь на выдумки хитра»; «Чем богаты, тем и рады»; гостеприимство; верность в дружбе; любовь к Родине.

Слайд 7
Описание слайда:
Немец рабочая дисциплина превыше всего; пунктуальность; экономность; аккуратность во всём; педантичность.

Слайд 8
Описание слайда:
Англичанин «Мой дом – моя крепость»; любитель чая; вежливый; консервативный; любитель сельского пейзажа.

Слайд 9
Описание слайда:
Француз элегантный; галантный; обаятельный; раскованный; любовь на главном месте.

Слайд 10
Описание слайда:
Упражнение № 2 Ситуация «Разговор в баре». Цель: анализ межкультурной ситуации.

Слайд 11
Описание слайда:
Молодой специалист Иван Г. После окончания института нашёл хорошую работу в небольшой строительной фирме в Германии. Через некоторое время у него наладились дружеские отношения с его немецкими коллегами. Они часто после окончания рабочего дня заходили в бар выпить пива и поговорить. Молодой специалист Иван Г. После окончания института нашёл хорошую работу в небольшой строительной фирме в Германии. Через некоторое время у него наладились дружеские отношения с его немецкими коллегами. Они часто после окончания рабочего дня заходили в бар выпить пива и поговорить. Однажды наутро после совместной вечеринки Иван обратился к Михаэлю, работающему вместе с ним в офисе: «А здорово мы вчера с Андреасом пели в баре?». Михаэль в ответ промолчал. Весь день Ивану казалось, что он разговаривает с ним довольно холодно. Иван не понимал, в чём дело: ведь ещё вчера они с Михаэлем веселились вместе, а сегодня с ним не хотят разговаривать.

Слайд 12
Описание слайда:
Упражнение № 3 «Таблички». Цель: развитие навыков взаимопонимания.

Слайд 13
Описание слайда:
Упражнение № 4 «Какое слово пропущено?» Цель: выявление национальных стереотипов, заключённых в идиоматических выражениях.

Слайд 14
Описание слайда:
1. Чисто …юмор. 1. Чисто …юмор. 2. Какой … не любит быстрой езды. 3. Чисто … шарм. 4. … - дело тонкое. 5. У него … дядюшка нашёлся. 6. К чему нам эти … церемонии? 7. Горячие … парни.

Слайд 15
Описание слайда:
1. Чисто английский юмор. 1. Чисто английский юмор. 2. Какой русский не любит быстрой езды. 3. Чисто французский шарм. 4. Восток - дело тонкое. 5. У него американский дядюшка нашёлся. 6. К чему нам эти китайские церемонии? 7. Горячие финские парни.

Слайд 16
Описание слайда:
Правила межкультурного компетентного общения Хорошо знать язык, традиции и обычаи своего народа. Знать и уважать культуру других народов. Признать, что я не идеален. Тщательно взвешивать свои решения, не делать поспешных выводов о собеседнике. Не рассматривать ценности своей этнической группы в качестве эталона.

Слайд 17
Описание слайда:
Источники информации Кобзева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров.// Вестник Московского Университета, 3, 1995, стр.100. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование: готовим к диалогу культур. Мн.: Лексис, 2003. Рот Ю., Коптельцева Г. Встречи на грани культур: игры и упражнения для межкультурного обучения. Калуга: ООО «Полиграф-Информ», 2001. Трегубова Е. Н. Эмоциональный фактор при обучении иностранному языку как средству межкультурной коммуникации. Воронеж, 2001.


Скачать презентацию на тему Правила межкультурного общения Цель: повышение этнокультурной компетентности. можно ниже:

Похожие презентации