Системные связи глаголов восприятия в немецком языке презентация

Содержание


Презентации» Немецкий язык» Системные связи глаголов восприятия в немецком языке
Системные связи глаголов восприятия в немецком языке
 Выполнила: 
 Научный руководитель:Актуальность исследования обусловлена:
 недостаточной изученностью семантики восприятия в современном немецком языкеПредмет исследования:  системные связи глаголов чувственного восприятия в современном немецкомЦель исследования:
 изучение глаголов чувственного восприятия в современном немецком языке иЗадачи исследования:
 - рассмотреть подходы к определению глагола как языковой категории;
ГЛАГОЛ – это 
 часть речи, обозначающая действие или состояние предметаВиды чувственногог восприятияВиды глаголов восприятия
 глаголы зрительного восприятия (с ядерной единицей sehen); 
Тематическая классификация глаголов восприятия
 глаголы, обозначающие рецептивные, целенаправленные действия (blicken, beobachten,Способы представления ситуации восприятия на семантико-синтаксическом уровне 
 субъектно-ориентированный;
 субъектно-объектно-ориентированный;
 объектно-ориентированныйСубъектно-ориентированные структуры  
 1. S + V(1)
 Ich blickte aufСубъектно-объектно-ориентированные структуры
 субъектно-объектно-ориентированные конструкции
 Unter der Durchfahrt sahen wir eine kleineОбъектно-ориентированные структуры 
 Объектно-ориентированные структуры с глаголами чувственного восприятия:
 Sie sahГлаголы чувственного восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»Тематическая классификация глаголов восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»Семантико-синтаксические структуры с глаголов восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»Спасибо за внимание



Слайды и текст этой презентации
Слайд 1
Описание слайда:
Системные связи глаголов восприятия в немецком языке Выполнила: Научный руководитель:


Слайд 2
Описание слайда:
Актуальность исследования обусловлена: недостаточной изученностью семантики восприятия в современном немецком языке в целом и глаголов восприятия в частности; отсутствием комплексного исследования высказываний с глаголами восприятия.

Слайд 3
Описание слайда:
Предмет исследования: системные связи глаголов чувственного восприятия в современном немецком языке Объект исследования: глаголы чувственного восприятия в современном немецком языке

Слайд 4
Описание слайда:
Цель исследования: изучение глаголов чувственного восприятия в современном немецком языке и их функционирование в пространстве художественного текста

Слайд 5
Описание слайда:
Задачи исследования: - рассмотреть подходы к определению глагола как языковой категории; - описать лексико-семантическое поле глаголов восприятия в современном немецком языке; - выделить семантические типы глаголов чувственного восприятия на материале художественного произведения; - проанализировать семантико-синтаксические виды структур со значением чувственного восприятия на материале художественного произведения.

Слайд 6
Описание слайда:
ГЛАГОЛ – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета и изменяющаяся по временам, числам, лицам (в настоящем времени) и родам (Большой толковый словарь)

Слайд 7
Описание слайда:
Виды чувственногог восприятия

Слайд 8
Описание слайда:
Виды глаголов восприятия глаголы зрительного восприятия (с ядерной единицей sehen); глаголы слухового восприятия (с ядерной единицей hören); глаголы обонятельного восприятия (с ядерной единицей riechen); глаголы вкусового восприятия (с ядерной единицей schmecken); глаголы осязательного восприятия (с ядерной единицей fühlen)

Слайд 9
Описание слайда:
Тематическая классификация глаголов восприятия глаголы, обозначающие рецептивные, целенаправленные действия (blicken, beobachten, hören, belauschen, riechen, schnüffeln, schmecken, tasten, befühlen); глаголы со значением перцептивного состояния (sehen, erblicken, erspähen в значении «увидеть», hören, vernehemen в значении «услышать», riechen в значении «воспринимать запах», schmecken в значении «воспринимать вкус»; fühlen, spüren в значении «воспринимать на ощупь»); глаголы, обозначающие воспринимаемое свойство среды (aussehen в значении «выглядеть», глаголы, обозначающие наблюдаемые местоположение и положения: abzeichnen sich, abhoben, erscheinen; riechen в значении «иметь запах», stinken, duften; schmecken в значении «иметь вкус»; sich fühlen в значении «быть на ощупь»).

Слайд 10
Описание слайда:
Способы представления ситуации восприятия на семантико-синтаксическом уровне субъектно-ориентированный; субъектно-объектно-ориентированный; объектно-ориентированный

Слайд 11
Описание слайда:
Субъектно-ориентированные структуры 1. S + V(1) Ich blickte auf (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). 2. S + V(1) + O Sie betrachtete mein Glas (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). 3. S + V(1) + орган восприятия Ich hörte nur mit einem Ohr hin; mit dem andern horchte ich zu Braumüller hinüber (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). S + V(1) + O + орган восприятия Er trank einen Schluck und sah mich mit seinen riesigen blauen Augen an, die wie ein Stück Himmel in dem zerklüfteten Gesicht saßen (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). S + V + орган восприятия + О Der Stutzer horchte einen Augenblick auf das Summen des Motors, machte erst ein kritisches, dann ein anerkennendes Gesicht und ließ sich von mir in die Werkstatt führen (E.-M. Remarque, Drei Kameraden).

Слайд 12
Описание слайда:
Субъектно-объектно-ориентированные структуры субъектно-объектно-ориентированные конструкции Unter der Durchfahrt sahen wir eine kleine alte Frau (E.-M. Remarque, Drei Kameraden) Ich hörte sie nicht einmal atmen (E.-M. Remarque, Drei Kameraden).

Слайд 13
Описание слайда:
Объектно-ориентированные структуры Объектно-ориентированные структуры с глаголами чувственного восприятия: Sie sah wirklich schon besser aus (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). Объектно-ориентированные структуры с прилагательными чувственного восприятия в составе сказуемого: Das Mondlicht und die Nacht hatten ihren Farben die Kraft genommen – dafür aber war ihr Duft voller und süßer als jemals am Tage (E.-M. Remarque, Drei Kameraden). Объектно-ориентированные структуры с модальным значением: Das Gespräch der Gäste war manchmal durch das Raunen der Musik zu vernehmen, und ab und zu hörte man einen hellen, fröhlichen Ruf (E.-M. Remarque, Drei Kameraden).

Слайд 14
Описание слайда:
Глаголы чувственного восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»

Слайд 15
Описание слайда:
Тематическая классификация глаголов восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»

Слайд 16
Описание слайда:
Семантико-синтаксические структуры с глаголов восприятия в романе Э.-М. Ремарк «Три Товарища»

Слайд 17
Описание слайда:
Спасибо за внимание


Скачать презентацию на тему Системные связи глаголов восприятия в немецком языке можно ниже:

Похожие презентации